| Estava hesitante e com receio, e não foi a experiência que eu queria. | TED | كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها. |
| Queria convidá-la para sair, mas estava um pouco hesitante porque... | Open Subtitles | أردت أن أدعوك للخروج معي، لكن كنت مترددا لأنني... |
| Mas talvez me possa dizer quais são as suas dúvidas. | Open Subtitles | لكن ربما يمكنك أن تخبرني ما الذي يجعلك مترددا |
| Se estás com dúvidas.... | Open Subtitles | إن كنت مترددا بشأني، فقط... |
| Então, é intencional, é ambivalente. | Open Subtitles | اذا هل اردت ذلك ؟ انت تبدوا مترددا |
| Na última vez que falámos, ele disse que ainda estava indeciso. | Open Subtitles | آخر مرة تكلمنا قال بأنه لازال مترددا |
| Aqui o Capitão até estava relutante em deixá-lo embarcar no navio. | Open Subtitles | هنا كان القبطان حتى مترددا السماح له على متن السفينة. |
| Não soe tão hesitante ou o chefe de sala suicida-se. | Open Subtitles | حسنا، لاتكن مترددا جدا أو ككبير خدم سيقدم على الإنتحار. |
| A lesão da Nancy Hale foi mais hesitante. | Open Subtitles | نانسي هايل,جرحها كان مترددا اكثر |
| Se tens dúvidas sobre mim... | Open Subtitles | إن كنت مترددا بشأني، فقط... |
| - Não, acho que ele estava indeciso. | Open Subtitles | لا أعلم، أظن أنه كان مترددا |
| Enquanto o senador está relutante em agir, o ódio de Lucila continua a crescer, | Open Subtitles | وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار استمر غضب لوسيلا في التصاعد |
| Mesmo agora, quando lhe falei sobre o fim-de-semana, ele parecia aborrecido e depois foi relutante para me arranjar um mandato para o apartamento da Dana e... | Open Subtitles | تعرف , للتو , حين أخبرته عن عطلة الأسبوع بدا منزعجا وحسب ثم بدا مترددا في الحصول على مذكرة تفتيش لشقة (دانا) و |