A carreira musical dele sofreu com o vício da heroína, mas agora está limpo e sóbrio e, com 83 anos, ainda segue o sonho. | Open Subtitles | لقد تأخر عن الشهرة بسبب ادمانه على الهيروين ولكنه الان متزن و مقلع عن الهيروين عمره 83 ولا زال يريد تحقيق حلمه |
Não está sóbrio desde que a Eva entregou a criança. | Open Subtitles | إنه غير متزن الأن منذ أن تخلت،إيفا عن الطفلة |
Na verdade, estou preocupado. Ele parece um pouco instável. | Open Subtitles | بصراحة، أنا قلق يبدو غير متزن بعض الشيء |
Esse rapaz é mentalmente instável. | Open Subtitles | تلك تفاهة ذلك الفتى غير متزن عقليا |
O Sul está espiritualmente desequilibrado, e é dever do Avatar resolver isso. | Open Subtitles | الجنوب غير متزن روحيا و وظيفة الأفاتار تقتضي اصلاح ذلك |
Perfeitamente equilibrada. A cravação é praticamente da largura da lâmina. | Open Subtitles | متزن تماماً التانج له تقريباً نفس سمك النصل |
Apesar da educação privilegiada, sou bem equilibrado. | Open Subtitles | بالرغم من تربيتى المميزة أنا فى الحقيقة متزن |
Não, Não, isso seria tirar vantagem de uma pessoa mentalmente desequilibrada. | Open Subtitles | كلا،كلا، هذا سيكون كأستغلال شخص غير متزن عقلياً |
És um péssimo avaliador de carácter, especialmente, quando estás sóbrio. | Open Subtitles | أنت حكم مريع على الشخصية خاصة عندما تكون متزن |
O Sargento liga-me quando ficar sóbrio e o pudermos ir buscar. | Open Subtitles | ضابط الحجز سيتصل بي حين يصبح متزن ويمكننا ان نصطحبه |
O telemóvel de um sóbrio não tem essas marcas e nunca se vê um bêbado sem elas. | Open Subtitles | لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات |
Porquê ia alguém sóbrio para o zoológico? | Open Subtitles | لماذا قد يذهب أحدهم إلى حديقة الحيوان وهو متزن ؟ |
Fica sóbrio para da próxima vez não levares um tiro. | Open Subtitles | حاول أن تبقى متزن حتى لايتم اغتيالك في المرة القادمة |
Tenho tido dificuldades em manter-me sóbrio desde que a Merrin morreu. | Open Subtitles | لقد كان وقتا عصيبا علي للبقاء متزن, تعلم,منذ وفاة "مورين". |
Todos sabem que ele é instável. | Open Subtitles | الكل يعلم أنّه غير متزن عقليا. |
Ele era muito mais instável do que eu imaginava. | Open Subtitles | وتبيّن أنه غير متزن أكثر مما تخيلت |
Tudo bem, sou psicologicamente instável. | Open Subtitles | حسناً, أنا غير متزن عقلياً |
O Salazar é instável. | Open Subtitles | (سالازار) غير متزن, لا يمكننا التنبؤ بما سيثير أعصابه |
Não, você está chateado e instável. | Open Subtitles | لا , أنت متضايق وغير متزن |
O agente Parkman está desequilibrado. Com tendências suicidas, pelo que soube. | Open Subtitles | الضابط (باركمان) غير متزن ، وانتحر وهذا أخر ما سمعته. |
O quanto é desequilibrado. | Open Subtitles | وتعرف كم هو غير متزن |
Graças a Deus... ela tem alguém tão equilibrada... como você na vida dela. | Open Subtitles | شكراً للرب لديها شخص متزن مثلك في حياتها |
E eu a mesma coisa, equilibrado e medicado o suficiente para viver neste espaço? | Open Subtitles | وأنا أحاول معرفة إذ ما كنتَ شخصاً طبيعياً، متزن و عاقل بما يكفي لتقبل مسكن آخر. |
Por vezes sinto que qualquer coisa está desequilibrada. | Open Subtitles | أحياناً أظن إني أشعر كأن هُناك شيئاً غير متزن. |