"متزوّجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casados
        
    Nós não dormimos mais juntos desde que fomos casados. Open Subtitles نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين
    Desde essa data, os dois não têm estado casados legalmente. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً
    Mas não ficamos muito tempo casados depois de regressarmos. Open Subtitles لكنّنا لم نظلّ متزوّجين طويلًا بعدما عدنا للبلاد.
    Refiro-me aos homens com quem estive enquanto estávamos casados. Open Subtitles أتحدّث عن كل هؤلاء الرجال الذين كنت بصحبتهم بينما كنّا متزوّجين.
    Acabamos de transar em uma igreja e nem sequer somos casados, e agora vamos abrir uma sepultura. Open Subtitles نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر.
    Não, porque tu nasceste enquanto eles ainda estavam casados legalmente. Open Subtitles حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ
    - Mais ou menos. Apesar de tudo, eram casados há 30 anos. Open Subtitles ماذا تتوقّع، كانوا متزوّجين لـ ثلاثين سنة.
    Nestes dias, era quase como se fôssemos casados. Open Subtitles الحال في هذه الأيّام كما لو أنّنا متزوّجين
    Quando dizem "casais", querem dizer que são casados? Open Subtitles ..قُدّّم لهم الحساب - "حين تقول "زوجين - أتقصد أنهما متزوّجين ؟
    Nós estamos casados há quanto tempo, dez horas? Open Subtitles كنّا متزوّجين قبلها بـ10 ساعات
    Descobri que separa aqueles que gostam de guardar segredos, como serem casados ou que guardam partes de corpos no congelador. Open Subtitles فهذا يجنّبني الشبّانَ الذين يحتفظون بأسرار، كأن يكونوا متزوّجين مثلاً، أو... يحتفظون بأجزاء الجثث في ثلّاجاتهم.
    Se ficar preso, somos virtualmente casados. Open Subtitles إذا علقت، ذلك نحن عمليًّا متزوّجين.
    - Estamos casados há 35 anos. - Amo-te. Open Subtitles كنّا متزوّجين لمدّة 35 سنة - أنا أحبّكِ -
    Certo, mas éramos casados quando vocês dois "encalharam" em Delphi 6 por 3 dias? Open Subtitles بالتأكيد، ولكن أكنّا متزوّجين "عندما "انقطعت بكم السبل على"ديلفي 6" لثلاثة أيام؟
    Quando nós éramos casados. Open Subtitles عندما كنا متزوّجين
    Numa das suas sessões com a Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados. Open Subtitles .. ( في إحدى جلساته مع ( بارنيت سلون) ، إعترف بأنه كان) ( على علاقة بـ ( إيرينا عندما كنتما متزوّجين
    Numa das suas sessões com o Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados. Open Subtitles (في إحدى جلساته مع (بارنيت سلون) إعترف أنه كان على علاقة) ( مع ( إيرينا أثناء ما كنتم متزوّجين
    Se esse dinheiro é do Tanaka, então já o tinhas quando estávamos casados? Open Subtitles إن كان هذا مال (تاناكا)، فأنت قد حصلت عليه عندما كنا متزوّجين ؟
    - Já não somos casados. Open Subtitles لسنا متزوّجين بعد الآن
    É como se estivéssemos casados. Open Subtitles وكأننا متزوّجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more