Nós não dormimos mais juntos desde que fomos casados. | Open Subtitles | نحن لم ننم كثيراً سوية عندما كنا متزوّجين |
Desde essa data, os dois não têm estado casados legalmente. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً |
Mas não ficamos muito tempo casados depois de regressarmos. | Open Subtitles | لكنّنا لم نظلّ متزوّجين طويلًا بعدما عدنا للبلاد. |
Refiro-me aos homens com quem estive enquanto estávamos casados. | Open Subtitles | أتحدّث عن كل هؤلاء الرجال الذين كنت بصحبتهم بينما كنّا متزوّجين. |
Acabamos de transar em uma igreja e nem sequer somos casados, e agora vamos abrir uma sepultura. | Open Subtitles | نحن فقط مارسنا الجنس في كنيسة ونحن حتى لسنا متزوّجين والآن سنحفر قبر. |
Não, porque tu nasceste enquanto eles ainda estavam casados legalmente. | Open Subtitles | حين ولدت عندما كانا متزوّجين من الناحية القانونية ، لست ولداً غير شرعيّ |
- Mais ou menos. Apesar de tudo, eram casados há 30 anos. | Open Subtitles | ماذا تتوقّع، كانوا متزوّجين لـ ثلاثين سنة. |
Nestes dias, era quase como se fôssemos casados. | Open Subtitles | الحال في هذه الأيّام كما لو أنّنا متزوّجين |
Quando dizem "casais", querem dizer que são casados? | Open Subtitles | ..قُدّّم لهم الحساب - "حين تقول "زوجين - أتقصد أنهما متزوّجين ؟ |
Nós estamos casados há quanto tempo, dez horas? | Open Subtitles | كنّا متزوّجين قبلها بـ10 ساعات |
Descobri que separa aqueles que gostam de guardar segredos, como serem casados ou que guardam partes de corpos no congelador. | Open Subtitles | فهذا يجنّبني الشبّانَ الذين يحتفظون بأسرار، كأن يكونوا متزوّجين مثلاً، أو... يحتفظون بأجزاء الجثث في ثلّاجاتهم. |
Se ficar preso, somos virtualmente casados. | Open Subtitles | إذا علقت، ذلك نحن عمليًّا متزوّجين. |
- Estamos casados há 35 anos. - Amo-te. | Open Subtitles | كنّا متزوّجين لمدّة 35 سنة - أنا أحبّكِ - |
Certo, mas éramos casados quando vocês dois "encalharam" em Delphi 6 por 3 dias? | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن أكنّا متزوّجين "عندما "انقطعت بكم السبل على"ديلفي 6" لثلاثة أيام؟ |
Quando nós éramos casados. | Open Subtitles | عندما كنا متزوّجين |
Numa das suas sessões com a Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados. | Open Subtitles | .. ( في إحدى جلساته مع ( بارنيت سلون) ، إعترف بأنه كان) ( على علاقة بـ ( إيرينا عندما كنتما متزوّجين |
Numa das suas sessões com o Barnett, o Sloane admitiu ter tido um caso com a Irina enquanto foram casados. | Open Subtitles | (في إحدى جلساته مع (بارنيت سلون) إعترف أنه كان على علاقة) ( مع ( إيرينا أثناء ما كنتم متزوّجين |
Se esse dinheiro é do Tanaka, então já o tinhas quando estávamos casados? | Open Subtitles | إن كان هذا مال (تاناكا)، فأنت قد حصلت عليه عندما كنا متزوّجين ؟ |
- Já não somos casados. | Open Subtitles | لسنا متزوّجين بعد الآن |
É como se estivéssemos casados. | Open Subtitles | وكأننا متزوّجين |