"متزوّج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casado com
        
    • casou com a
        
    infelizmente, especialmente para o meu marido, ele às vezes esquece-se que é casado com uma neurocientista, especialista em ciência gastronómica. TED للأسف، وعلى الأخـصّ بالنسبة إلى زوجي، فقد غـفـلَ للحظة عن حقيقة أنه متزوّج من عالِمة أعصاب ذات تخصص في علم الغذاء.
    Acho que também já fui casado com ela. Open Subtitles أعتقد أنا كُنْتُ متزوّج من تلك السيدةِ مرّة.
    Nem penses, eu sou casado com o meu avião. Isto é como eu passo o meu tempo livre. Open Subtitles لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي
    Antes de nos conhecermos, fui casado com outra pessoa. Open Subtitles قبل أن نلتقي، كنت متزوّج من إمرأة أخرى.
    Cunhados. Ele casou com a minha irmã mais nova. Open Subtitles نسباء، إنه متزوّج من أختي الصغيرة
    Tu és casado com a irmã de Eva Braun. Open Subtitles أنت متزوّج من شقيقة إيفا براون
    Esqueça-o, ele é casado com a minha mãe! Open Subtitles إنسي علاقتكِ به إنه متزوّج من أمي
    Sim, bem, ele é casado... com a minha mãe. Open Subtitles حسناً، أجل، إنّه متزوّج من أمي
    Sim. Ele é casado com a Chefe. Open Subtitles صحيح , هو متزوّج من رئيسة قسم الجراحة
    Ele está casado com sua mãe. Open Subtitles هو متزوّج من أمّك.
    E o Tommy, o mais velho dos rapazes, é casado com a Julia. Open Subtitles و (تومي),أكبر الصبيان سناً متزوّج من (جوليا)
    Sam, o Joe Lee pode ser casado com uma metamorfa e pode ter criado outro, mas não pode compreender o que significa sê-lo. Open Subtitles لعلّ (جو لي) متزوّج من متحوّلة ويربّي آخر، لكن لا مجال ليفهم ماهية أن تكون متحوّل
    Adnan Petrosian foi casado com a Nicola durante mais de 20 anos. Open Subtitles (آدنان بيتروسيان) متزوّج من (نيكولا) لأكثر من عشرين سنةٍ.
    Ele é casado com a minha prima. Open Subtitles -إنه متزوّج من ابنة عمّي
    O Sr. Steele casou com a sua mãe. Open Subtitles -السيّد (ستيل) متزوّج من والدتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more