infelizmente, especialmente para o meu marido, ele às vezes esquece-se que é casado com uma neurocientista, especialista em ciência gastronómica. | TED | للأسف، وعلى الأخـصّ بالنسبة إلى زوجي، فقد غـفـلَ للحظة عن حقيقة أنه متزوّج من عالِمة أعصاب ذات تخصص في علم الغذاء. |
Acho que também já fui casado com ela. | Open Subtitles | أعتقد أنا كُنْتُ متزوّج من تلك السيدةِ مرّة. |
Nem penses, eu sou casado com o meu avião. Isto é como eu passo o meu tempo livre. | Open Subtitles | لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي |
Antes de nos conhecermos, fui casado com outra pessoa. | Open Subtitles | قبل أن نلتقي، كنت متزوّج من إمرأة أخرى. |
Cunhados. Ele casou com a minha irmã mais nova. | Open Subtitles | نسباء، إنه متزوّج من أختي الصغيرة |
Tu és casado com a irmã de Eva Braun. | Open Subtitles | أنت متزوّج من شقيقة إيفا براون |
Esqueça-o, ele é casado com a minha mãe! | Open Subtitles | إنسي علاقتكِ به إنه متزوّج من أمي |
Sim, bem, ele é casado... com a minha mãe. | Open Subtitles | حسناً، أجل، إنّه متزوّج من أمي |
Sim. Ele é casado com a Chefe. | Open Subtitles | صحيح , هو متزوّج من رئيسة قسم الجراحة |
Ele está casado com sua mãe. | Open Subtitles | هو متزوّج من أمّك. |
E o Tommy, o mais velho dos rapazes, é casado com a Julia. | Open Subtitles | و (تومي),أكبر الصبيان سناً متزوّج من (جوليا) |
Sam, o Joe Lee pode ser casado com uma metamorfa e pode ter criado outro, mas não pode compreender o que significa sê-lo. | Open Subtitles | لعلّ (جو لي) متزوّج من متحوّلة ويربّي آخر، لكن لا مجال ليفهم ماهية أن تكون متحوّل |
Adnan Petrosian foi casado com a Nicola durante mais de 20 anos. | Open Subtitles | (آدنان بيتروسيان) متزوّج من (نيكولا) لأكثر من عشرين سنةٍ. |
Ele é casado com a minha prima. | Open Subtitles | -إنه متزوّج من ابنة عمّي |
O Sr. Steele casou com a sua mãe. | Open Subtitles | -السيّد (ستيل) متزوّج من والدتكَ |