Este repórter parece ter se precipitado antes... e gostaria de reafirmar sua lealdade ao país e ao presidente. | Open Subtitles | كنت متسرعاً قبل قليل وأرغب بتجديد ولائي لهذه الدولة ورئيسها البشري |
Talvez tenha sido precipitado. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنت متسرعاً قليلاً |
Então, ele é alto, mas não é forte. E quando luta é empenhado, mas muito impulsivo. | Open Subtitles | إذن هو طويل، لكن ليس بالقويّ عندما يقاتل، يكون عاطفياً جداً، لكنّه متسرعاً |
Eu sei que pode parecer um disparate, talvez um pouco impulsivo, mas acho que não. | Open Subtitles | اعرف ان هذا يبدو ربما جنونياً و.. وربما متسرعاً بعض الشيئ لكنه ليس كذلك |
Sei que fui lá impulsivamente sem pensar... | Open Subtitles | اعرف اننّي كنت متسرعاً بدون .. بدون تفكير.. |
Bem, depois de impulsivamente lhe ter oferecido emprego, | Open Subtitles | حسنٌ، بعدما عرضت عليك الوظيفة متسرعاً.. |
Não. Não te precipites. Estás sempre a precipitar. | Open Subtitles | لا تكن متسرعاً, لطالما كنت كذلك إنه منزلنا |
Sei que pensas que estou a tomar uma decisão precipitada, mas não estou. | Open Subtitles | أعلم أنكَ تعتقد بأني أتخذ قراراً متسرعاً وللستُ كذلك. |
Já se passaram dois anos. Não estou a precipitar-me. | Open Subtitles | مر عامان، لست متسرعاً أريد أن أوقع واحدة |
Isso pode ter sido um pouco precipitado. | Open Subtitles | ربما كنت متسرعاً بذلك قليلاً |
Eu sentia-me precipitado naquele dia. | Open Subtitles | كنت متسرعاً ذلك اليوم |
Acho que posso ter-me precipitado... | Open Subtitles | تعلمين ربما قد كنت متسرعاً |
Nunca fiz nada tão impulsivo em toda a minha vida. | Open Subtitles | ,لم يسبق لي أن فعلت شيئاً متسرعاً |
Não te precipites. | Open Subtitles | لا تكن متسرعاً هكذا يا رجل |
Eu não tomaria uma decisão precipitada. | Open Subtitles | حسناً، لا أتّخذ قراراً متسرعاً |
Sem querer precipitar-me, sinto que será capaz de simpatizar com eles de uma forma que o resto de nós não pode. | Open Subtitles | دون أن أكون.. متسرعاً بالأمر، أشعرُ انك ستكون قادراً على التعاطف معهم بطريقة |