"متشوقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ansiosos
        
    • entusiasmados
        
    • suspense
        
    Por abalados que estivéssemos por causa do fim do mundo, também estávamos ansiosos por ir às compras. Open Subtitles بقدر ما كنا مستائين لانهاء فيروس العام 2000 الحياة على الأرض كنا متشوقين أيضاً للخروج للتسوق
    Estamos ansiosos por conhecê-lo. Open Subtitles شهادتك من نيويورك مرة اخرى اننا متشوقين للقائك
    Ah, sim, é a menina dos dendróbios. Estamos ansiosos para ver. Open Subtitles أجل، لديكِ زهرة الأوركيدة، نحن متشوقين جدًا لرؤيتها.
    Nenhum de nós te conhecia, mas estávamos todos entusiasmados para te conhecer. Open Subtitles حسنا، لا أحد منّا، لكنّنا كنّا متشوقين لمعرفتك.
    Liguei para o número, os donos vieram cá e levaram-no. Devem ter ficado entusiasmados. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين
    Não, não acho que sejas estúpido, mas sei como te manter em suspense. Open Subtitles لا , لا اظن انكم اغبياء لكني اعرف كيف ابقيكم متشوقين كيف؟
    Estamos ansiosos para saber quem é esse homem chamado Dyle. Open Subtitles نحن متشوقين لمعرفة من يكون ذلك الرجل "الذى يدعو نفسه "ديـل
    E numa agradável tarde de Verão, com os seus estudantes ansiosos pelo fim duma das suas infindáveis lições, teve uma revelação que iria alterar radicalmente, o futuro da Astronomia e do mundo. Open Subtitles للأفكار والإسنتاجات التى كانت تدور فى ذهنه دائما فى وقت ظهيرة أحد أيام الصيف اللطيفة وأثناء تواجده مع تلاميذه الذين كانوا متشوقين لإنهاء هذه المحاضرة أوحى إليه بفكرة فى رأسه أحدثت تغييرا جذريا
    Estamos ansiosos para juntar os nossos recursos. Open Subtitles نحن متشوقين لكي نتشارك مصادرنا
    Os "gorilas" onde eu trabalho... estão todos ansiosos para participar. Open Subtitles الحمقى الذين أعمل معهم... جميعهم متشوقين للانضمام
    - Mas todos estão ansiosos para ver... Open Subtitles لكن الجميع متشوقين لرؤيتك
    Estão todos ansiosos por voltar. Open Subtitles الكل متشوقين للعودة
    Estamos ansiosos para vos ver. Open Subtitles نحن حقاً متشوقين لرؤيتـ ... ماذا؟
    Os meus homens estão ansiosos para lutar. Open Subtitles رجالي متشوقين للقتال
    Estávamos entusiasmados por começar, mas confrontámo-nos com os números: Duzentos milhões de crianças entre os 4 e os 14 anos que deviam ir à escola, mas que não vão. Cem milhões de crianças que vão à escola mas que não sabem ler. 125 milhões que não sabem as bases da matemática. TED كنا جميعنا متشوقين للبدء ولكن عندها فقط صدمتنا الأرقام ٢٠٠ مليون طفل بين ٤ و١٤ الذين يحتم عليهم الذهاب للمدارس ولكنهم لا يذهبون ١٠٠ مليون طفل الذين يذهبون للمدرسة ولكنهم لا يستطيعون القراءة ١٢٥ مليون لا يستطيعون القيام بأبسط العمليات الحسابية
    Precisa aprender a manter sua audiência em suspense. Enquanto a multidão deixava a corte... Open Subtitles ربما فى وقت آخر يجب أن تتعلمى كيف تتركين مستمعيك و هم متشوقين
    Não nos mantenhas em suspense uma eternidade. Open Subtitles لا تبقينا متشوقين إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more