Tinha fome, fiz-lhe uma sanduíche e depois ela disse que estava cansada e que tinha de se deitar. | Open Subtitles | كانت جائعه جدا، فصنعت لها شطيرة ثم قالت انها متعبه جدا وانها تريد الذهاب الي سريرها |
Devo estar um pouco cansada de ser tão gorda. | Open Subtitles | أعتقد أني متعبه قليلاً والسبب أني سمينه جدا |
Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
Obrigada, Sra. Bass, por me ter deixado ficar aqui e por tudo, mas estou muito cansada, por isso... | Open Subtitles | شكراً لكِ مـــدام باس لتركي ابقى هنا ولكل شيء لكنني متعبه جدا , لذلك انا 000 |
Tive de me despedir do trabalho porque também ando muito cansada. | Open Subtitles | وأنا تخليت عن عملي في مكتب القبول لأني متعبه جداً |
Estou com frio e cansada. Obrigada pelo cigarro e a companhia. | Open Subtitles | أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر |
Não estava realmente cansada. Só não queria fazer aquelas facturas. | Open Subtitles | لم اكن متعبه بحق لم اكن اريد مراجعة الفواتير |
Estou cansada e a ficar fula. É melhor ir-se embora. | Open Subtitles | أنا متعبه, أنت مجنون, وأنا أصبحتُ مجنونه |
Pareces cansada, Karen. Podes ter a ajuda dela. | Open Subtitles | تبدين متعبه يا كارين يمكننى تقديم بعض المساعده لك |
Estou cansada e estou preocupada. Há 2 dois que não durmo, por isso não me chateies. | Open Subtitles | أنا متعبه وأشعر بالإغماء لم آكل أو أنام منذ يومين |
Estou ficando cansada disto. Andar em circulos e mentir a toda a hora. | Open Subtitles | لقد أُصبحت متعبه جدا من التهرب والكذب دائما |
Sabes, eu adorava, mas vou estar muito cansada. | Open Subtitles | انت تعلم احب ان اخرجك معك, لكنني سوف اكون متعبه جدا. |
Não quero saber do seu dinheiro. Já disse que a rapariga está cansada. | Open Subtitles | أنا لا أعطي جنس عن نقودك كما أخبرتك الفتاة متعبه |
Só às vezes, quando eu estou cansada, só isso. | Open Subtitles | بين كل حين وآخر عندما أكون متعبه هذا كل ما في الأمر |
É só o álcool. Estás cansada. | Open Subtitles | انتى لتوك نازله من الطائرة وانتى متعبه فحسب |
Por isso se houver mais, devia sentar-me, mas se já acabaste, leva-me para casa porque estou cansada e sinto a tua falta e eu amo-te, qualquer versão tua. | Open Subtitles | أذا كان هناك المزيد,سوف اجلس اذا كنت انتهيت من الحديث فقط خذني للبيت 'لأني أنا متعبه و مشتاقه اليك وأحبك |
Deves estar cansada de fazer companhia aos meus pais. | Open Subtitles | لابد أنك متعبه من رفقة أمي و أبي |
Sei que estou cansada. Estou dormindo pelos bebês. | Open Subtitles | حسنا، أنا ادرك لما انا متعبه أنا أنام للأولاد |
Sugiro que vá se deitar, agora. A Sra. deve estar muito cansado. | Open Subtitles | أقترح أن تذهبي للنوم لابد أنك متعبه جداً |
- Jesus, estou exausta. Queres ajudar-me com isso, sim? | Open Subtitles | ياإلهي كم انا متعبه هل بأمكانك مساعدتي بحمل هذه الاغراض عزيزتي |
Sabes como é o cansaço. Esqueces das coisas. - Tem cogumelos. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الحال عندما تكونين متعبه تنسين اشياء كثيره . |
Se estás agitada, não quero que vás a conduzir para o hospital. | Open Subtitles | لا اريدكي ان تقودي. راجعه الى المستشفى وانتي متعبه,. |