Estavas a fazer um artigo sobre um empreiteiro da Marinha. | Open Subtitles | كنت تعملين على قصة عن متعهد بناء من البحرية. |
Escolha algo simples. O meu fornecedor preparou uma panóplia de entradas. | Open Subtitles | أرجوك إختاري شيء بسيط , متعهد الطعام أعد بعض المعجنات |
Depois de me fazer cancelar o melhor catering da cidade porque preferia um serão de jogos. | Open Subtitles | بعدما جعلتني ألغي أفضل متعهد حفلات في المدينة لأنها ارادت الغاز وأكل في وعاء |
candidato Porkchop, por favor apresente-se! | Open Subtitles | متعهد لحم الخنزير رجاءً قدّمْ نفسك |
Vê se o agente funerário deu pela falta de algum dedo. | Open Subtitles | لنرى إن كان متعهد الدفن . قد لاحظ أصابع مفقودة |
Eu sou empresário de turismo e promotor da paz, mas não foi assim que comecei. | TED | أنا متعهد سياحة وباني للسلام، لكن لم تكن هذه بدايتي. |
Temos uma cerimónia de compromisso dentro de cinco dias e a empresa de "catering" acabou de cancelar. | Open Subtitles | لدينا حفل خطبة بعد خمسة أيام -ولقد ألغى متعهد حفلتنا للتو |
O morto, o coveiro, a irmã, a Raylene... | Open Subtitles | الرجل الميت ، متعهد دفن الموتى الأخت ريلين |
Se vai pagar, é melhor que seja a um médico do que a um cangalheiro. | Open Subtitles | إذا كان يجب عليكِ دفع المال، من الأفضل أن يكون للطبيب بدلاً من متعهد للدفن |
Queria ver o teu namorado empreiteiro fazer melhor. | Open Subtitles | أريد أن أرى حبيبك متعهد البناء يقوم بعمل أفضل |
A minha mulher sempre sonhou em ter uma divisão com armários, por isso contratei um empreiteiro e estou a fazer um para ela. | Open Subtitles | إن زوجتي تحلمُ دائمًا بخزانة متحركة, لذلك قمت بتعيين متعهد و أقوم ببناء واحدة خاصة بها. |
Um empreiteiro militar privado a comprar o meu pequeno negócio da bebida energética. | Open Subtitles | متعهد عسكري خاص يشتري عمل مشروب الطاقة الصغير خاصتي |
O meu fornecedor recebe-as das Antilhas francesas. | Open Subtitles | متعهد الأطعمة يحضرها من الكاريبي الفرنسي |
Tenho um fornecedor que se recusa a servir carne de vaca. | Open Subtitles | . لدى متعهد تجهيز أطعمة يرفض تقديم لحم البقر |
O plano está a funcionar. E obrigada por me ajudar com o catering. | Open Subtitles | يبدو ان الخطة ستنجح وشكرا على مساعدتك في اختيار متعهد تقديم الطعام |
O Cooper nem teve a decência de me dar tempo para cancelar o catering. | Open Subtitles | كوبر ليست لديه اللباقه ليتركني بوقت كافي لأقوم بالغاء متعهد الطعام |
Antigo candidato! | Open Subtitles | متعهد قديم! متعهد قديم! |
Antigo candidato! | Open Subtitles | متعهد قديم! |
Acho que nunca vi uma cidade onde o reverendo também é o agente funerário. | Open Subtitles | لم أرى قط بلدة حيث الواعظ هو نفسه متعهد دفن الموتى |
Um empresário de uma companhia de artistas... pede a sua autorização para actuar no grande salão esta noite. | Open Subtitles | متعهد الحفلات يطلب أذنك للتسلية في القاعة العظيمة الليلة |
E recebi a conta da empresa de comida. | Open Subtitles | وحصلت على الفاتورة من متعهد الحفلات |
Sim, nunca quis ser um investigador ou um coveiro. | Open Subtitles | نعـم ، لم أكن أريد أبدآ أن أصبـح محقـق ، أو متعهد دفـن الموتـى |
Lembras-te daquela dos dois polícias e do cangalheiro no barco de pesca? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الطرفة عن، ماذا كان؟ شرطيان و متعهد يذهبون على متن قارب. |
O dinheiro do bufe, 1.500 dólares. | Open Subtitles | المال من أجل متعهد الحفلات. 500 دولار لقد وضعتها... |
Mas demos um aperto de mão ao promotor do concerto. E isso é sagrado. | Open Subtitles | لكننا عقدنا اتفاقاً ودياً مع متعهد الحفلات وهذا التزام مقدس |
Quero fornecedores de comida e um bar completo. | Open Subtitles | أريد متعهد حفلات وحانة مليئة بالمشروبات. |
- Dou-te $250000 para dizerem que a papelada é insuficiente para me certificar como empreendedor? | Open Subtitles | لقد أعطيتك رُبع مليون دولار لتجعلهم ...يخبرونني أن أوراقي غير كافية لتصادق على منحي صفة متعهد في منطقة السلطات العليا ؟ |