"متعهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empreiteiro
        
    • fornecedor
        
    • catering
        
    • candidato
        
    • agente
        
    • empresário
        
    • empresa
        
    • coveiro
        
    • cangalheiro
        
    • bufe
        
    • promotor do
        
    • fornecedores
        
    • empreendedor
        
    Estavas a fazer um artigo sobre um empreiteiro da Marinha. Open Subtitles كنت تعملين على قصة عن متعهد بناء من البحرية.
    Escolha algo simples. O meu fornecedor preparou uma panóplia de entradas. Open Subtitles أرجوك إختاري شيء بسيط , متعهد الطعام أعد بعض المعجنات
    Depois de me fazer cancelar o melhor catering da cidade porque preferia um serão de jogos. Open Subtitles بعدما جعلتني ألغي أفضل متعهد حفلات في المدينة لأنها ارادت الغاز وأكل في وعاء
    candidato Porkchop, por favor apresente-se! Open Subtitles متعهد لحم الخنزير رجاءً قدّمْ نفسك
    Vê se o agente funerário deu pela falta de algum dedo. Open Subtitles لنرى إن كان متعهد الدفن . قد لاحظ أصابع مفقودة
    Eu sou empresário de turismo e promotor da paz, mas não foi assim que comecei. TED أنا متعهد سياحة وباني للسلام، لكن لم تكن هذه بدايتي.
    Temos uma cerimónia de compromisso dentro de cinco dias e a empresa de "catering" acabou de cancelar. Open Subtitles لدينا حفل خطبة بعد خمسة أيام -ولقد ألغى متعهد حفلتنا للتو
    O morto, o coveiro, a irmã, a Raylene... Open Subtitles الرجل الميت ، متعهد دفن الموتى الأخت ريلين
    Se vai pagar, é melhor que seja a um médico do que a um cangalheiro. Open Subtitles إذا كان يجب عليكِ دفع المال، من الأفضل أن يكون للطبيب بدلاً من متعهد للدفن
    Queria ver o teu namorado empreiteiro fazer melhor. Open Subtitles أريد أن أرى حبيبك متعهد البناء يقوم بعمل أفضل
    A minha mulher sempre sonhou em ter uma divisão com armários, por isso contratei um empreiteiro e estou a fazer um para ela. Open Subtitles إن زوجتي تحلمُ دائمًا بخزانة متحركة, لذلك قمت بتعيين متعهد و أقوم ببناء واحدة خاصة بها.
    Um empreiteiro militar privado a comprar o meu pequeno negócio da bebida energética. Open Subtitles متعهد عسكري خاص يشتري عمل مشروب الطاقة الصغير خاصتي
    O meu fornecedor recebe-as das Antilhas francesas. Open Subtitles متعهد الأطعمة يحضرها من الكاريبي الفرنسي
    Tenho um fornecedor que se recusa a servir carne de vaca. Open Subtitles . لدى متعهد تجهيز أطعمة يرفض تقديم لحم البقر
    O plano está a funcionar. E obrigada por me ajudar com o catering. Open Subtitles يبدو ان الخطة ستنجح وشكرا على مساعدتك في اختيار متعهد تقديم الطعام
    O Cooper nem teve a decência de me dar tempo para cancelar o catering. Open Subtitles كوبر ليست لديه اللباقه ليتركني بوقت كافي لأقوم بالغاء متعهد الطعام
    Antigo candidato! Open Subtitles متعهد قديم! متعهد قديم!
    Antigo candidato! Open Subtitles متعهد قديم!
    Acho que nunca vi uma cidade onde o reverendo também é o agente funerário. Open Subtitles لم أرى قط بلدة حيث الواعظ هو نفسه متعهد دفن الموتى
    Um empresário de uma companhia de artistas... pede a sua autorização para actuar no grande salão esta noite. Open Subtitles متعهد الحفلات يطلب أذنك للتسلية في القاعة العظيمة الليلة
    E recebi a conta da empresa de comida. Open Subtitles وحصلت على الفاتورة من متعهد الحفلات
    Sim, nunca quis ser um investigador ou um coveiro. Open Subtitles نعـم ، لم أكن أريد أبدآ أن أصبـح محقـق ، أو متعهد دفـن الموتـى
    Lembras-te daquela dos dois polícias e do cangalheiro no barco de pesca? Open Subtitles هل تذكر تلك الطرفة عن، ماذا كان؟ شرطيان و متعهد يذهبون على متن قارب.
    O dinheiro do bufe, 1.500 dólares. Open Subtitles المال من أجل متعهد الحفلات. 500 دولار لقد وضعتها...
    Mas demos um aperto de mão ao promotor do concerto. E isso é sagrado. Open Subtitles لكننا عقدنا اتفاقاً ودياً مع متعهد الحفلات وهذا التزام مقدس
    Quero fornecedores de comida e um bar completo. Open Subtitles أريد متعهد حفلات وحانة مليئة بالمشروبات.
    - Dou-te $250000 para dizerem que a papelada é insuficiente para me certificar como empreendedor? Open Subtitles لقد أعطيتك رُبع مليون دولار لتجعلهم ...يخبرونني أن أوراقي غير كافية لتصادق على منحي صفة متعهد في منطقة السلطات العليا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more