"متعودة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habituada a
        
    • está acostumada a
        
    Já não estou habituada a beber álcool. Mas agora estou bem. Open Subtitles لست متعودة على أي كحول أكثر لكن أنا أحسن الآن
    Só não estou habituada a tratar do pequeno-almoço do médico legista. Open Subtitles أنا فقط لست متعودة على جلب طعام الإفطار لطبيبي الشرعي.
    Ia ser complicado, mas por sorte, a nossa família está habituada a fazer trabalhos horríveis. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون المهمة صعبة لكن لحسن الحظ، عائلتنا متعودة على الوظائف الكريهة
    Bem, suponho que está acostumada a tudo isto. Open Subtitles حسنا، أحزر أنك متعودة على كلّ هذا
    A Polyhedrus está acostumada a manter os seus segredos. Open Subtitles (بوليهيدريس) متعودة على الإحتفاظ بأسرارها.
    Não estou habituada a ter criados de roda de mim o tempo todo, a servir todas as minhas necessidades. Open Subtitles أنا لست متعودة على وجود خدم حولي طوال الوقت يهتمون بكل أحتياجاتي
    Ela... Tinha acabado de chegar ao país e não estava habituada a conduzir no lado direito da estrada. Open Subtitles كانت جديدة بــ"الولايات المتحدة"، ولم تكن متعودة على القيادة في الجانب الأيمن من الطريق
    Ser um enfeite se calhar vai ser mais difícil para ti, Dorothy, uma vez que estás habituada a dormir, a comer e a outras actividades do género. Open Subtitles أن تكوني حلية سيكون صعب عليك، ْ(دوروثي)ْ أنت متعودة على الأكل والنوم والنشاطات الأخرى
    - Acho que não estou habituada a... Open Subtitles أظنني لست متعودة على
    Não estou habituada a cumprir ordens. Open Subtitles لست متعودة على أخذ الطلبات
    Não está habituada a isto, pois não? Open Subtitles لستِ متعودة على الوضع، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more