"متفائلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • optimista
        
    • otimista
        
    • esperança
        
    • positivo
        
    É para o meu livro. Tenho de descobrir se sou optimista ou pessimista. Open Subtitles من أجل كتابي، يجب أن أكتشف ما إذا كنت متفائلة أم متشائمة
    Sabes, nunca te vi na pele do optimista. Porque mudaste de opinião? Open Subtitles لم تكونى متفائلة ابداً , لِمَ غيرتى رأيك ؟
    Nunca foste optimista. Porquê a mudança? Open Subtitles لم تكونى متفائلة ابداً , لِمَ غيرتى رأيك ؟
    Bem, é por isso que Eu me casei com uma otimista. Open Subtitles حسناً لهذا السبب تزوجت من متفائلة لا أستطيع بيع هذا
    Eu sinto que o meu futuro será positivo cheio de sonhos e de esperança. Open Subtitles لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام
    Quero uma expressão que é tão optimista que até poderia curar um cancro. Open Subtitles انها تؤديك حرفيا. أريد نظرة متفائلة جدا يمكنها معالجة السرطان
    Porque no fundo, és uma burguesa moderna e optimista. Open Subtitles لأنكِ في قرارة نفسك برجوازية حداثية متفائلة.
    Obrigado pela parábola alegre e optimista, Q. Open Subtitles شكراً لهذه السعادة، إنها حكاية صغيرة متفائلة.
    Se a minha... filha não consegue perdoar-me, ela não está muito... optimista em relação aos doze estranhos do júri. Open Subtitles فإنّها ليست متفائلة بأن يسامحني 12 من المحلّفين الغرباء.
    É determinada, mas doce. Uma eterna optimista, nunca se esquece de um aniversário... Que mais? Open Subtitles إنّها حازمة، لكنّها لطيفة، متفائلة جدًّا، ولا تنسى أيّ عيد ميلاد.
    Estou optimista de que vai recuperar grande parte do funcionamento normal. Open Subtitles أنا متفائلة أنك ستسترجع معظم وظائفك الطبيعية
    Prefiro permanecer optimista, mas, infelizmente, como mulher, é difícil ser vista com uma pessoa sexual e uma profissional competente, ao mesmo tempo. Open Subtitles إنّني أحبّ أن أبقى متفائلة ولكن كوني إمرأة فمن الصعب أن أعتبر كشخص مولع بالجنس ومنافس في مهنته في الوقت عينه
    Por uma vez, estava a tentar ser optimista e dar-lhe uma segunda oportunidade como me deste a mim. Open Subtitles كنت أحاول ولو لمرّة أنْ أكون متفائلة وأمنحها فرصة ثانية كما فعلتَ معي
    Terei que me lembrar de permanecer optimista enquanto estivermos todos a ser confinados. Open Subtitles يجب أن أتذكر بأن أبقى متفائلة دوماً بينما يتم محاسبتـُـنا جميعاً
    E estou realmente optimista de que isto vai funcionar. TED وانا جداً متفائلة أن ذلك سوف ينجح
    Eu sei. Não consigo evitar. Sempre fui empolgada, optimista, alegre. Open Subtitles لايمكنني إيقاف هذا.أنا دائماً متفائلة.
    Até agora, só eu, mas estou optimista. Open Subtitles أنا فقط حتى الآن لكنني متفائلة
    Digamos só que estou prudentemente optimista. Open Subtitles لنقل أنني متفائلة لكن بشكل حذر
    GG: Estou otimista. Vai ser um esforço longo e duro, mas estou otimista. TED غ ج: أنا متفائلة. ستكون مسيرة طويلة وصعبة، ولكنني متفائلة.
    Mas confesso que estou otimista que seremos capazes de o fazer. TED لكنني متفائلة من أن باستطاعتنا القيام بذلك.
    Enquanto ele não mudar de cor, tenho esperança. Open Subtitles طالما أن لونه لم يتغيّر فأنا متفائلة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more