"متفاجىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • surpreendido
        
    • surpreso
        
    • admirado
        
    • Surpreende-me
        
    • Admira-me
        
    Fiquei surpreendido com o seu bilhete. A minha filha não me tinha dito nada... sobre si. Open Subtitles .انا متفاجىء لأعلم بوجودك فى الموضوع فابنتى لم تخبرنى شيئا
    Ficarias surpreendido ao saber que nem sequer o Brad se ofereceu. Open Subtitles لابد إنك متفاجىء لكثرة المحاولات لا أفهم حتى براد لم يحاول كثيرا فى هذا الأمر
    Sabes, com os teus traços competitivos, estou surpreendido por teres perdido esta para a Lois. Open Subtitles اتعرفى.رغم خططك التنافسية انا متفاجىء لخسارتك امام لويس؟ ماذا؟
    Estou surpreso por querer vender a loja. Open Subtitles أَنني متفاجىء قليلاً بأنك تُريدُ بَيْع المتجر
    Estou na verdade surpreso por pensares que era. Open Subtitles إنني متفاجىء من كونك تظنين أنه مناسب للدراسة هنا
    Só fiquei admirado que escolhesses este local. Open Subtitles كلا ، أنا فقط متفاجىء لإختيارك هذا المكان
    Surpreende-me que ainda não tenha caido sobre nós metade da polícia de França. Open Subtitles إنني متفاجىء أن نصف قوة شرطة فرنسا لم تنقض علينا حتى الآن.
    Estou mesmo, mesmo... surpreendido que ainda não me tenhas pedido desculpa. Open Subtitles أنا متفاجىء حقاً لأنك لم تعتذري مني حتى الآن
    Estou surpreendido por ter estado tão perto do escritório. Open Subtitles أنا متفاجىء بكونه إقترب لهذه المسافة من مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Tive que parar a frase a meio porque fiquei muito surpreendido. Open Subtitles كان علي أن أوقف آخر جملة في المنتصف لأنني كنت متفاجىء
    Estás surpreendido ou não me ouviste? Open Subtitles أتقصد انك متفاجىء من سؤالي أم لم تسمعني؟
    Fico surpreendido que tenhas chegado a essa conclusão tão rápido. Open Subtitles أنا متفاجىء لانك استوعبت الأمر بهذه السرعة
    Tu não ficaste surpreendido com os resultados do ADN, pois não? Open Subtitles لم تكن متفاجىء حول نتائج الحمض النووي،أليس كذلك؟
    Estás surpreso por eu saber que estás a namorar a viúva? Open Subtitles أنت متفاجىء لأنني أعرف بأنك تعاشر أرملته
    Estou surpreso que ele não o tenha usado na gestão da casa. Open Subtitles أنا متفاجىء انه لم ينفق على معيشة الأسرة
    Estou pronta para a minha primeira lição. surpreso, é? Open Subtitles أنا جاهزة لدرسي الأول، متفاجىء ، هه؟
    Estou admirado de ainda estar viva. Open Subtitles أنا متفاجىء, أنه لا زال على قيد الحياه
    Eu estou admirado por ele ainda estar com a camisa. Open Subtitles أنا متفاجىء بأنه مازال مرتدي قميصه
    Voltámos há três semanas. Surpreende-me que não soubesses. Open Subtitles لقد عدنا منذ 3 اسابيع انا متفاجىء انك لم تعرف
    Surpreende-me que ela te tenha deixado fazer isto comigo. Open Subtitles أنا متفاجىء من أنها سمحت لك بالمجيء معي إلى هنا
    Admira-me lembrares-te dos medíocres dos teus dias da Interpol agora que és importante no FBI. Open Subtitles انا متفاجىء من تذكرك للاشخاص القلائل من ايام الانتربول الان و انتى محللة انيقة فى الاف بى اى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more