| Não são fortes o suficiente nem avançados o suficiente. | Open Subtitles | فلستم أقوياء بما يكفى أو متقدمين بما يكفى |
| Se estiver certo, sao mais avançados e podem ser uma ameaça significativa. | Open Subtitles | إن كنت محق فإنهم متقدمين و يمكنهم أن يكونوا مصدر تهديد |
| Este é o drama deste mundo que muitos chamam globalizado, é que a Ásia, os países árabes e a América Latina estão muito mais avançados em saúde, instrução, e recursos humanos, do que estão economicamente. | TED | و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني, أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي. |
| As coisas ficam interessantes para os Gunners, que tentam segurar a vantagem de um golo. | Open Subtitles | مثير للمدفعجية لأنهم متقدمين بهدف مقابل لا شيء |
| E agora eles levam três dias de caminho de vantagem sobre nós. | Open Subtitles | والآن هم متقدمين ثلاثة ايام عننا في الطريق |
| Não vai fazer diferença, estamos 16 pontos à frente. | Open Subtitles | بل خذ يومين إجازة, فنحنُ متقدمين بـ16 نقطة |
| Assim como, se automatização e maquinaria fossem tecnologicamente avançadas, para libertar os humanos do trabalho, não haveria razões para haver empregos. | Open Subtitles | على نفس النمط، إذا كانت الأتمتةِ والتشغيل الآلي متقدمين جدا من الناحية التكنولوجية لدرجة إعفاء البشر من العمالة, لنيكونهناكأيسببللحصولعلىوظيفة. |
| As ideias refluem dos consumidores que muitas vezes, estão mais avançados do que os produtores. | TED | الأفكار تأتي عكسياً من المستهلكين و غالبا ما يكونوا متقدمين على المنتجات |
| Os putos hoje são dez anos mais avançados do que nós éramos na mesma idade. | Open Subtitles | الأولاد اليوم و هم فى سن العاشره متقدمين علينا بعشر سنوات عندما كنا فى نفس السن |
| - Acho que temos muitas coisas. - Os Tau'ri estão bastante avançados. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا |
| Os testes foram projectados para nos contar quando os Cimmerianos estariam avançados o bastante para nos ver como realmente somos. | Open Subtitles | ؟ لقد صممت هذة الإختبارات لكى تخبرنا متى سوف يكون السيميريون . متقدمين بما فية الكفاية ليرونا على حقيقتنا |
| Eles não vão saber o que estamos a fazer a menos que sejam avançados e finjam não o ser, o que já aconteceu antes. | Open Subtitles | لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل |
| Encontrou algo que indicie eles serem mais avançados? | Open Subtitles | هل وجدت ما يشير إلى كونهم متقدمين علميا ؟ |
| O que nos dá duas semanas de vantagem sobre vocês. - A vítima era um agente federal. - Um dos nossos. | Open Subtitles | مما يجعلنا متقدمين عليكما باسبوعين الضحية كان عميلا فدراليا واحدا من عملائنا |
| Temos estado em vantagem só porque nao damos um passo maior do que a perna, a maior parte das vezes. | Open Subtitles | لقد بقينا متقدمين لأننا لم نفعل أكثر من مقدرتنا... . في العادة |
| Se Luke conseguir marcar o lançamento, a vantagem será de 10 pontos e será a oitava vitória por dois dígitos da época para os Ravens. | Open Subtitles | ... اذا تمكن لوك من تسديد هذه الرمية الحرة سيكونون متقدمين بـ 10 نقاط .. وهذا سيكون |
| Os A. desperdiçaram uma vantagem de 11 a 0. | Open Subtitles | "الأثلتيكز" كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء |
| E são 20 vitórias consecutivas para os Oakland Athletics numa noite inesquecível em que perderam uma vantagem de 11 a 0 e conseguiram vencer. | Open Subtitles | والانتصار العشرين على التوالي لـ"أوكلاند أثلتيكز" في ليلة لا تصدق كانوا متقدمين بـ11 مقابل لاشيء.. |
| Depois de passarmos por tudo isso, tentamos manter-nos à frente das bactérias. | TED | وعندما نمر خلال كل ذلك، نحاول أن نبقى متقدمين بخطوة عن البكتريا. |
| Eticamente, assim como tecnologicamente, estavam milhões de anos à frente da humanidade, pois, ao desvendarem os mistérios da natureza, conseguiram desvendar tudo sobre si próprios. | Open Subtitles | على المستوى الأخلاقي كما التقني كانوا متقدمين مليون سنة عن الجنس البشري فمن خلال فكّهم لألغاز الطبيعة |
| Os Bulls vão à frente por 1-0, mas começaram eles a jogar. | Open Subtitles | الثيران متقدمين بواحد إنها مباراة متقاربة |
| Não me parece que estas pessoas fossem assim tão avançadas. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لم يكونوا متقدمين الى هذه الدرجة |