São uma sociedade avançada! Porque não conseguem uma melhor forma de educar? | Open Subtitles | أنتم مجتمع متقدّم لماذا لا تبحث عن طريق أفضل لتعليم شعبك؟ |
E de repente, conseguiram construir uma arma muito avançada. | Open Subtitles | ومع ذلك فقد تمكّنوا من سلاح متقدّم لا يصدّق للدفاع عن انفسهم |
Tocava um som diferente, demasiado avançado para o seu público. | Open Subtitles | صوتهُ كان مختلف , بعيد جداً متقدّم جداً بالنسبة لجميع أولئك الآخرين |
O povo de Madrona e pacífico e avançado, com recursos para aceitar vários milhares de refugiados. | Open Subtitles | مادروناس مجتمعٌ مسالم و متقدّم بمصادر تقبل آلاف اللاجئين. |
Muito avançados. Mas o uso que davam ao metal era muito primitivo. | Open Subtitles | متقدّم جداً، لكن الإستعمالَ الذي وَضعوا المعدنَ كَانَ بدائيَ. |
Na sétima entrada, os Dodgers lideram por 10-2. | Open Subtitles | في مقدمة الشوط السابع، فريق دوجرز متقدّم بـ 10-2.. |
Estamos à frente dos de material de guerra e da máquina do tempo. | Open Subtitles | فريقي متقدّم بأشواط عن جهاز الطقس والأسلحة البيولوجية. |
Nesta última missão, estive numa equipa cirúrgica avançada. | Open Subtitles | في الرحلة الماضية، كنتُ ضمن فريقٍ جراحيٍّ متقدّم |
- O problema não eram os quistos. É uma cardiomiopatia dilatada avançada. | Open Subtitles | لم تكن المشكلة في الكيسة، إنه اعتلال توسّعي متقدّم في عضلة القلب |
Sabes como dizem que privação do sono é uma "técnica de interrogação avançada"? | Open Subtitles | الحرمان من النوم هو إسلوب إستجواب متقدّم ؟ |
Como um professor de matemática avançada acaba a trabalhar na segurança da AST? | Open Subtitles | كيف لأستاذ رياضيّاتٍ متقدّم أن يعمل لصالح إدارة أمن النقل؟ |
A Emma usou regularmente ciberização avançada para estruturar o seu eu, mas o Espantalho é diferente. | Open Subtitles | إستعمل إيما عقل الكتروني متقدّم بإنتظام لتنظيم ذاتيّتها، لكن الفزّاعة مختلف |
Ele ocupa uma posição avançada de emboscada, escondido nos galhos logo abaixo da copa. | Open Subtitles | إنه يتمركز في موقع كامنٍ متقدّم مخفيّ بين الأغصان أسفل الظلّة |
Se és, então és tipo um modelo incrivelmente avançado e a raça humana não tem hipótese. | Open Subtitles | إذا كنت أنتِ كذلك،ستكونين نموذج متقدّم جدا، والسباق مع انسان لن يكون لديه فرصه |
Mesmo num mundo tão avançado, as pessoas ainda são bastante retrógradas quando se trata de aceitar mudanças. | Open Subtitles | حتى في عالم متقدّم كهذا، ما زال الناس مترددون حين ما يعلّق الأمر بالتغيير. |
Equipados com um avançado sistema de máquina de filmar aérea, podiam, à distância, aproximar a objectiva da acção. | Open Subtitles | بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة |
É um receptor IR. Incrivelmente avançado. | Open Subtitles | مستقبل انبثاق آشعة دون الحمراء، وهو متقدّم بشكل استثنائيّ. |
Agora estão sete estágios mais avançados na ciência que me criou, ao ponto de terem feito nascer um super-soldado de um óvulo modificado. | Open Subtitles | لا أكثر سخافة من أنا. أنا نموذج جيل أول. الآن هم سبع مراحل متقدّم في العلم... |
Olhe... OMOC. Se são tão avançados... | Open Subtitles | انظر اوماك لو أنت متقدّم جدا |
Não sei o que fazer. Ele está demasiado à frente. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل، إنّه متقدّم بشوط طويل. |
São indicadores de que estou muito mais adiantado, na escala evolutiva, que o humano médio. | Open Subtitles | لكن لا،ليس حيال ذلك حسنا،هؤلاء مؤشرات على أنّني متقدّم في درجة التطور الإنساني |