ويكيبيديا

    "متقدّم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • avançada
        
    • avançado
        
    • avançados
        
    • lideram
        
    • à frente
        
    • adiantado
        
    São uma sociedade avançada! Porque não conseguem uma melhor forma de educar? Open Subtitles أنتم مجتمع متقدّم لماذا لا تبحث عن طريق أفضل لتعليم شعبك؟
    E de repente, conseguiram construir uma arma muito avançada. Open Subtitles ومع ذلك فقد تمكّنوا من سلاح متقدّم لا يصدّق للدفاع عن انفسهم
    Tocava um som diferente, demasiado avançado para o seu público. Open Subtitles صوتهُ كان مختلف , بعيد جداً متقدّم جداً بالنسبة لجميع أولئك الآخرين
    O povo de Madrona e pacífico e avançado, com recursos para aceitar vários milhares de refugiados. Open Subtitles مادروناس مجتمعٌ مسالم و متقدّم بمصادر تقبل آلاف اللاجئين.
    Muito avançados. Mas o uso que davam ao metal era muito primitivo. Open Subtitles متقدّم جداً، لكن الإستعمالَ الذي وَضعوا المعدنَ كَانَ بدائيَ.
    Na sétima entrada, os Dodgers lideram por 10-2. Open Subtitles في مقدمة الشوط السابع، فريق دوجرز متقدّم بـ 10-2..
    Estamos à frente dos de material de guerra e da máquina do tempo. Open Subtitles فريقي متقدّم بأشواط عن جهاز الطقس والأسلحة البيولوجية.
    Nesta última missão, estive numa equipa cirúrgica avançada. Open Subtitles في الرحلة الماضية، كنتُ ضمن فريقٍ جراحيٍّ متقدّم
    - O problema não eram os quistos. É uma cardiomiopatia dilatada avançada. Open Subtitles لم تكن المشكلة في الكيسة، إنه اعتلال توسّعي متقدّم في عضلة القلب
    Sabes como dizem que privação do sono é uma "técnica de interrogação avançada"? Open Subtitles الحرمان من النوم هو إسلوب إستجواب متقدّم ؟
    Como um professor de matemática avançada acaba a trabalhar na segurança da AST? Open Subtitles كيف لأستاذ رياضيّاتٍ متقدّم أن يعمل لصالح إدارة أمن النقل؟
    A Emma usou regularmente ciberização avançada para estruturar o seu eu, mas o Espantalho é diferente. Open Subtitles إستعمل إيما عقل الكتروني متقدّم بإنتظام لتنظيم ذاتيّتها، لكن الفزّاعة مختلف
    Ele ocupa uma posição avançada de emboscada, escondido nos galhos logo abaixo da copa. Open Subtitles إنه يتمركز في موقع كامنٍ متقدّم مخفيّ بين الأغصان أسفل الظلّة
    Se és, então és tipo um modelo incrivelmente avançado e a raça humana não tem hipótese. Open Subtitles إذا كنت أنتِ كذلك،ستكونين نموذج متقدّم جدا، والسباق مع انسان لن يكون لديه فرصه
    Mesmo num mundo tão avançado, as pessoas ainda são bastante retrógradas quando se trata de aceitar mudanças. Open Subtitles حتى في عالم متقدّم كهذا، ما زال الناس مترددون حين ما يعلّق الأمر بالتغيير.
    Equipados com um avançado sistema de máquina de filmar aérea, podiam, à distância, aproximar a objectiva da acção. Open Subtitles بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة
    É um receptor IR. Incrivelmente avançado. Open Subtitles مستقبل انبثاق آشعة دون الحمراء، وهو متقدّم بشكل استثنائيّ.
    Agora estão sete estágios mais avançados na ciência que me criou, ao ponto de terem feito nascer um super-soldado de um óvulo modificado. Open Subtitles لا أكثر سخافة من أنا. أنا نموذج جيل أول. الآن هم سبع مراحل متقدّم في العلم...
    Olhe... OMOC. Se são tão avançados... Open Subtitles انظر اوماك لو أنت متقدّم جدا
    Não sei o que fazer. Ele está demasiado à frente. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل، إنّه متقدّم بشوط طويل.
    São indicadores de que estou muito mais adiantado, na escala evolutiva, que o humano médio. Open Subtitles لكن لا،ليس حيال ذلك حسنا،هؤلاء مؤشرات على أنّني متقدّم في درجة التطور الإنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد