"متهورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imprudente
        
    • impulsiva
        
    • impetuosa
        
    • perigosa
        
    • descuidada
        
    • desesperada
        
    • impulsivo
        
    • irresponsável
        
    • precipitadas
        
    Tu és muito imprudente, Max. eu não podia arriscar dar-to. Open Subtitles انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه
    Olhe, eu aceito a responsabilidade pelo que aconteceu, mas você forçou a situação, e activar os sistemas de armamento da forma como está a propor é completamente imprudente. Open Subtitles انظر , انا اقبل مسؤولية ما حدث, لكنك فرضت هذه الوضعية. وقمت بتفعيل نظام الاسلحة, طريقة اقتراحك متهورة تماماً.
    Tem sorte por não a prender por condução imprudente. Open Subtitles أنتي محظوحة لأني لم أسجلها كقيادة متهورة
    Sei que tu és impulsiva, mas precisamos de um plano. Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة
    A tua mãe, impetuosa, romântica, casou secretamente... Open Subtitles والدتك، كانت متهورة وحالمة تزوجت من طبقة أقل منها
    Pensei que seria de excesso de velocidade, mas foi por condução perigosa. Open Subtitles ظننتها ستكون مخالفة سرعة، لكن كانت لقيادة متهورة.
    Mas magoaste porque és descuidada e perigosa e ages sem pensar. Open Subtitles ولكنكِ قتلتيهم ، لأنكي متهورة وخطرة وتتصرفين بدون تفكير
    Posso estar desesperada. Open Subtitles فقد أكون متهورة
    Mas quando comecei a conhecê-la percebi que era uma vadia louca, imprudente e possivelmente drogada. Open Subtitles الأمر أني بمجرد أن تعرفت عليها وجدتها متهورة كثيراً، مجنونة، ربما مدمنة مخدرات
    Fora imprudente, em termos de contracepção, e acabara por ter um bebé! Open Subtitles لقد كانت متهورة على ما يبدو من ناحية تحديد النسل, لينتهي بها المطاف بطفل رضيع.
    A comportar-me de forma imprudente para sentir que ainda estava viva. Open Subtitles استخدام تصرفات متهورة كطريقة للإحساس بأني لازلت حيّة
    Nunca imprudente, nunca ingénua, inteligente demais para deixar o medo controlar-te. Open Subtitles ،لم تكن يوماً متهورة ولا ساذجة أذكى من أن تسمح للخوف بالسيطرة عليها
    Ela é imprudente e tornou as coisas piores para ela. Open Subtitles إنها متهورة ولقد جعلت .الأمور أسوأ لنفسها
    Fi-lo porque pensei que serias imprudente e te irias magoar. Open Subtitles فعلت ذلك لأنني أعتقد أنكِ ستكوني متهورة وتلحقين الاذى بنفسك
    Achei que estavas a ser impulsiva ao casares, e queria que percebesses que isso era um erro. Open Subtitles اعتقدت أنكِ كنتِ متهورة بزواجكِ و أردتكِ أن تعلمي أنكِ أخطأتِ
    Achas que sou uma pessoa racional. Não me achas impulsiva ou emotiva. Open Subtitles أنت تعتقد إنني شخصية عقلانية و لا تعتقد بأني شخصية متهورة أو عاطفية
    Não sejas impetuosa, eu tenho mais experiência do que tu. Open Subtitles لا تكونِ متهورة, لقد اكتسبت خبرة أكثر منك
    Você tem sido tão carinhoso comigo e eu tenho sido descuidada e parva, Open Subtitles لقد كنت طيب جدا تجاهى وكنت أنا متهورة وحمقاء في المقابل...
    E quem lhe disse que estou desesperada? Open Subtitles ماالذى أخبرك بأننى متهورة ؟
    Não sei. É muito irresponsável e impulsivo, mas vamos a isso! Open Subtitles لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا
    O medo do futuro leva a decisões precipitadas. TED الخوف من المستقبل يقود الى قرارات متهورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more