| Tu és muito imprudente, Max. eu não podia arriscar dar-to. | Open Subtitles | انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه |
| Olhe, eu aceito a responsabilidade pelo que aconteceu, mas você forçou a situação, e activar os sistemas de armamento da forma como está a propor é completamente imprudente. | Open Subtitles | انظر , انا اقبل مسؤولية ما حدث, لكنك فرضت هذه الوضعية. وقمت بتفعيل نظام الاسلحة, طريقة اقتراحك متهورة تماماً. |
| Tem sorte por não a prender por condução imprudente. | Open Subtitles | أنتي محظوحة لأني لم أسجلها كقيادة متهورة |
| Sei que tu és impulsiva, mas precisamos de um plano. | Open Subtitles | اسمعي ، اعرف انكِ متهورة لكننا نحتاج الى خطة |
| A tua mãe, impetuosa, romântica, casou secretamente... | Open Subtitles | والدتك، كانت متهورة وحالمة تزوجت من طبقة أقل منها |
| Pensei que seria de excesso de velocidade, mas foi por condução perigosa. | Open Subtitles | ظننتها ستكون مخالفة سرعة، لكن كانت لقيادة متهورة. |
| Mas magoaste porque és descuidada e perigosa e ages sem pensar. | Open Subtitles | ولكنكِ قتلتيهم ، لأنكي متهورة وخطرة وتتصرفين بدون تفكير |
| Posso estar desesperada. | Open Subtitles | فقد أكون متهورة |
| Mas quando comecei a conhecê-la percebi que era uma vadia louca, imprudente e possivelmente drogada. | Open Subtitles | الأمر أني بمجرد أن تعرفت عليها وجدتها متهورة كثيراً، مجنونة، ربما مدمنة مخدرات |
| Fora imprudente, em termos de contracepção, e acabara por ter um bebé! | Open Subtitles | لقد كانت متهورة على ما يبدو من ناحية تحديد النسل, لينتهي بها المطاف بطفل رضيع. |
| A comportar-me de forma imprudente para sentir que ainda estava viva. | Open Subtitles | استخدام تصرفات متهورة كطريقة للإحساس بأني لازلت حيّة |
| Nunca imprudente, nunca ingénua, inteligente demais para deixar o medo controlar-te. | Open Subtitles | ،لم تكن يوماً متهورة ولا ساذجة أذكى من أن تسمح للخوف بالسيطرة عليها |
| Ela é imprudente e tornou as coisas piores para ela. | Open Subtitles | إنها متهورة ولقد جعلت .الأمور أسوأ لنفسها |
| Fi-lo porque pensei que serias imprudente e te irias magoar. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنني أعتقد أنكِ ستكوني متهورة وتلحقين الاذى بنفسك |
| Achei que estavas a ser impulsiva ao casares, e queria que percebesses que isso era um erro. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ كنتِ متهورة بزواجكِ و أردتكِ أن تعلمي أنكِ أخطأتِ |
| Achas que sou uma pessoa racional. Não me achas impulsiva ou emotiva. | Open Subtitles | أنت تعتقد إنني شخصية عقلانية و لا تعتقد بأني شخصية متهورة أو عاطفية |
| Não sejas impetuosa, eu tenho mais experiência do que tu. | Open Subtitles | لا تكونِ متهورة, لقد اكتسبت خبرة أكثر منك |
| Você tem sido tão carinhoso comigo e eu tenho sido descuidada e parva, | Open Subtitles | لقد كنت طيب جدا تجاهى وكنت أنا متهورة وحمقاء في المقابل... |
| E quem lhe disse que estou desesperada? | Open Subtitles | ماالذى أخبرك بأننى متهورة ؟ |
| Não sei. É muito irresponsável e impulsivo, mas vamos a isso! | Open Subtitles | لا أعلم ، أنها عشوائية ، متهورة و غير مسؤلية ، لكن دعونا نفعل هذا |
| O medo do futuro leva a decisões precipitadas. | TED | الخوف من المستقبل يقود الى قرارات متهورة |