"متوتّرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nervosa
        
    • tensa
        
    Estava um pouco nervosa por fazer... 30 anos. Open Subtitles كنت متوتّرة بعض الشيء بشأن بلوغي الثلاثين
    Não fiques nervosa, mas este é o centro nevrálgico do escritório. Open Subtitles الآن, لا تكوني متوتّرة هذا هو مركز الأعصاب -تعبير مجازي
    A música chama-se "No good." Ela está mesmo nervosa. Open Subtitles هذه الأغنية اسمها "غير جيد" إنها متوتّرة حقاً
    Estou um pouco nervosa. É a minha primeira entrevista nacional. Open Subtitles أنا متوتّرة قليلاً، هذه أول مقابلة لي في الإذاعة الوطنية
    - Sim, mas não necessariamente tensa. Open Subtitles - نعم، لكن ليس بالضرورة متوتّرة.
    Estamos a fazer uma pausa, mas estou muito nervosa. Open Subtitles نحن نأخذ إستراحة قصيرة ولكنني متوتّرة حقاً
    Bem, qual é a noiva que não fica nervosa no dia do casamento? - Eu não fiquei. Open Subtitles ،بحقكِ وأيّ عروسٍ لن تكون متوتّرة يوم زفافها ؟
    Obrigado por se encontrar comigo. Estou nervosa por vir a sua casa. Open Subtitles شكرًا لمقابلتي، كنتُ متوتّرة حيال المجيء إلى بيتكَ.
    Desculpa, mas estou um pouco nervosa por lançar um praga na humanidade. Open Subtitles آسفة، إنّي متوتّرة قليلًا بسبب إطلاق بلاء على البشريّة.
    Subornei o chef para fazer um. Eu lembro-me. Estava nervosa, agora estou cheia. Open Subtitles أتذكّر ذلك، كنت متوتّرة بينما أنا الآن متخمة
    Eu sei que queria este momento de estarmos todos juntos, só que... agora estou nervosa. Open Subtitles أعلم أنّي أردت أن نجتمع جميعًا معًا منذ فترة. إنّما الآن وقد حان الوقت فإنّي متوتّرة.
    Procurava um lugar para treinar. Estou um pouco nervosa por logo à noite. Open Subtitles كنت أبحث عن مكان لأتدرّب فأنا متوتّرة قليلاً بشأن الليلة
    - Agora estás a pôr-me nervosa. Open Subtitles حسناً ، الآن أن تجعلني متوتّرة
    Ela ficou nervosa, e voou para o Rio. Open Subtitles لقد كانت متوتّرة وكانت قد وصلت من ريو
    Esqueça, estou muito nervosa. Open Subtitles آسفة، انسِ الأمر، أنا متوتّرة فحسب
    É perfeitamente natural estares nervosa. Open Subtitles من الطبيعيّ تماماً ان تكوني متوتّرة
    Porque fico nervosa quando não sei onde estás. Open Subtitles لأنني أصبح متوتّرة عندما لا أعرف مكانكَ
    Estava nervosa com o que me poderia fazer, mas falei com ela. Open Subtitles كنتُ متوتّرة ممّا قد تفعله بي ولكنّيذهبتُللقائهاو...
    nervosa no bom sentido. Como uma miudinha. Open Subtitles .متوتّرة بشكل إيجابي، أقصد، كـ فتاة
    Eu estava muito tensa e estava muito infeliz. Open Subtitles كنت متوتّرة جداً، وحزينة جداً
    Isso é o que temos de descobrir. A relação de Robert com o pai é, no mínimo, tensa. Open Subtitles هذا سبب اجتماعنا لإيجاد حلّ لذلك، علاقة (روبرت) بأبيه "متوتّرة" كأدنى وصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more