"متوقفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estacionado
        
    • parado
        
    • estacionada
        
    • parada
        
    • desligadas
        
    • parou
        
    • suspensos
        
    • estacionar
        
    • desligados
        
    • estacionados
        
    • estacionamento
        
    • já estão na mesa
        
    Querias que parecesse um ataque de passagem, mas o carro estava estacionado. Open Subtitles أردت منا أن نبحث في حادثة سيارة لكن السيارة كانت متوقفة
    Venho muito a este bairro e lembro-me, pois estava estacionado debaixo da árvore onde sempre paro a carrinha. Open Subtitles أنا فى هذا الحى كثيرًا وأتذكر لأنها كانت متوقفة تحت الشجرة الكبيرة حيث أقوم بوقف شاحنتى
    estacionado no beco, a bloquear a porta de saída do clube, prendendo os clientes do clube durante o incêndio. Open Subtitles لقد كانت متوقفة فى الزقاق , تحجب باب الخروج من النادى محاصرة رواد النادى بالداخل اثناء الحريق
    Já viste um carro enfiar-se numa árvore, quando está parado? Open Subtitles هل رأيت يوماً سيارة متوقفة تتجه لوحدها نحو شجرة؟
    Vieram até aqui porque ela vos contou uma história qualquer sobre eu estar estacionada à porta do apartamento? Open Subtitles جئتم كل هذا الطريق لأنها قالت لكم قصة مجنونة عني ، أنني كنت متوقفة خارج الشقة؟
    Acha que aquela carrinha de canalizador parada frente à sua casa está lá para consertar uma fuga, não é? Open Subtitles انت تعتقد ان شاحنة السباكة التى كانت متوقفة في الشارع بالقرب من شقتك كانت هناك لإصلاح تسرب، اليس كذلك؟
    Ele roubou-os da parte de trás de um carro que estava estacionado atrás de um sitio chamado, Meat Cute. Open Subtitles سرق منهم من الجزء الخلفي من هذه السيارة التي كانت متوقفة وراء بعض مكان دعا اللحوم لطيف.
    Vou esquecer-me que estive aqui, que vi o seu carro estacionado à porta, que os russos estavam aqui perto. Open Subtitles تنسى كنت هنا فى أي وقت مضى هنا من أي وقت مضى رايت سيارتك متوقفة خارج الجبهة
    Quando fui à minha cabana por volta da hora de jantar, estava um coupé estacionado na floresta além. Open Subtitles عندما ذهبت إلى حجرتي فيوقتالعشاء، كان هناك سيارة كوبيه متوقفة على جنبات طريق الغابة
    Dê-nos o carro que estiver estacionado mais perto da porta Open Subtitles فقط أَعطينا أى سيارة متوقفة بجانب البابِ.
    O que fizeste à testa? Ontem, ia para casa e dei um toque num carro estacionado. Open Subtitles كنت أقود الليلة الماضية واصطدمت بسيارة متوقفة
    Há um camião estacionado atrás do edifício. Open Subtitles البوابة كانت مفتوحة هناك شاحنة متوقفة خلف المبنى
    Bem, é noite, e estão ambos num carro estacionado. Open Subtitles حسنا ، انه الليل و كليكما في سيارة متوقفة
    Eu estava a sair e havia um carro parado na rua. Open Subtitles لقد تركتها في المنزل وكانت هناك سيارة متوقفة في الشارع
    Comandante, há um navio parado a cerca de 15 Kms. Open Subtitles أيها الربان يوجد سفينة أخرى معنا داخل العين متوقفة على بعد 12 ميلا ً تقريبا ً
    Encontrámos a pick-up estacionada a alguns quarteirões de distância. Open Subtitles لقد وجدنا الشاحنة متوقفة على مسافة ليست ببعيدة
    Numa camioneta estacionada em frente... estavam escondidos 25 quilos de explosivos de plástico C-4. Open Subtitles ففي شاحنة كانت متوقفة أمام المبني كان يوجد خمسون رطلا من مادة سي 4 المتفجرة
    E a sua carrinha está parada em E3. Como é que sei que é E3? Open Subtitles وشاحنة الحليب متوقفة على مربع إي 3 كيف اعرف ان هذا هو مربع إي3 ؟
    - Eu.. eu já tentei. Também já tentei comunicar para lá mas as comunicações ainda estão desligadas. Open Subtitles لقد حاولت ، و حاولت الإتصال بالمكان هناك و لكن الاتصالات لا تزال متوقفة
    Um táxi parou do outro lado da rua. Open Subtitles انظر عبر الشارع سيارة أجرة متوقفة
    Os vistos inter-estatais estão suspensos e o governo lançou um alerta vermelho de terrorismo para o fim-de-semana prolongado. Open Subtitles كذلك لاتزال عملية استصدار تصاريح السفر متوقفة بسبب اعلان حالة الطوارئ القصوى من قبل الحكومة من اجل العطلة الدينية
    O que se passa é que você voltou a estacionar na minha entrada. Open Subtitles المشكلة هي أنك متوقفة في مكاني مجدداً
    Não podia ter feito a chamada. Os telefones foram desligados. Open Subtitles أنا لم أتمكن من إجراء مكالمة, فالهواتف كانت متوقفة عن العمل
    O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. TED والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية
    A 4,8 Km da vossa posição, há um estacionamento. Open Subtitles ثلاثة أميال من موقعك هذا هناك سيارة متوقفة
    Pensei que iria estar a forçar se te mencionasse isso antes, mas acho que agora todas as apostas já estão na mesa. Open Subtitles اعتقدتُ أنني سأضغط عليكِ لو ذكرتُ هذا سابقاً لكن الآن أظنّ أن جميع الرهانات متوقفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more