"متوقف على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depende
        
    O destino da civilização ocidental depende de a fazeres mudar de ideias. Open Subtitles أن مصير الحضارة الغربية متوقف على أن تقنعها بالعدول عن ذلك
    O meu treinador costumava dizer: "tudo depende de como lidamos com a dor". Open Subtitles , مدربي كان يقول دائماً الأمر متوقف على كيفية التعامل مع الألم
    Vou pedir-te uma coisa em troca do dinheiro, mas não penses que o empréstimo depende disso. Open Subtitles سوف أسئلك شيئاً مقابل أعادة النقود لا أريدك أن تفكر بأن هذا العرض متوقف على القرض
    O negócio depende da polinização das abelhas, então certamente seria afectado. Open Subtitles العمل متوقف على التلقيح الذي يجري بواسطة النحل، إذاً، سيكون بكل تأكيد متراص
    Mas, o que acontece, se as necessidades vivas das pessoas não se encaixam nos planos que criamos, e o financiamento depende de cumprir o plano? TED ولكن ماذا لو أن احتياجات الناس الديناميكية لا تتناسب مع الخطط التي وضعتها، والحصول على التمويل متوقف على تسليم تلك الخطة؟
    Espero que ainda exista isso. Bem, depende. Open Subtitles -أتمنى بأن يكونوا مازالوا موجودين حسناً، الآن، هذا متوقف على هل تريد
    Ele, a qual, foi a causa de todos nós termos sidos submersos, e, pelo destino, a representar um ato cujo prólogo já foi finalizado, e cujo desenlace depende do que você decidir. Open Subtitles و بسببها ابتلعنا البحر و رمى بعضنا على الشاطئ كأن مصيرنا متوقف على عمل بنى الماضي مقدمته أنا خاتمته فأنت و أنا و حدنا نقرر شكلها و توقيتها
    E agora depende de pessoas como você e eu... pessoas responsáveis. Open Subtitles والآن الأمر متوقف على أشخاص مثلك أنت وأنا... أشخاص ذو مسؤولية.
    A resposta é: depende. TED الإجابة هي، ذلك متوقف على.
    depende. Open Subtitles حسنا هذا متوقف على
    depende. Open Subtitles ـ هذا متوقف على ..
    depende da cassete que é. Open Subtitles هذا متوقف على أي شريط هو
    Portanto, depende de mim? Open Subtitles اذا ، الأمر متوقف على ؟
    depende do número. Open Subtitles هذا متوقف على العدد نفسه
    - depende. Open Subtitles ...أعتقد أن هذا متوقف على
    depende. Open Subtitles ...هذا متوقف على
    Isso depende do Presidente. Open Subtitles -ذلك متوقف على الرئيس
    Isso depende do juiz. Open Subtitles -ذلك متوقف على القاضي
    Agora depende dele. Open Subtitles هذا متوقف على (جيمى) الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more