"متى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando não
        
    Além disso, desde quando não partilhamos os detalhes da nossa vida amorosa? Open Subtitles منذ متى لا نشاطر تفاصيل حياتنا الغرامية؟
    Desde quando não podemos gozar com uma prostituta batida? Open Subtitles منذ متى لا يمكننا أن نلقي النكت حول مومس بالية؟
    Quando falar, quando não falar... ou quando me deva afastar, não sei... Open Subtitles تعلم، متى تتحدث، متى لا تتحدث. أو متى تبتعد، أنا فقط لا أعرف.
    Nós podemos ensinar os nossos filhos e filhas sobre o prazer e o desejo, sobre consentimento e limites, sobre como é estar presente no seu próprio corpo e saber quando não estão. TED يمكننا تعليم أبناءنا وبناتنا عن المتعة والرغبة، حول الموافقة والحدود، حول الشعور بوجوده في أجسادهم ومعرفة متى لا يشعرون به.
    Então por que quer seguir com sua guerra mortal, até do túmulo... quando não nos resta mais para dar do que quinquiIharias arruinadas... algumas poucas penas pequenas para decorar nossas pernas? Open Subtitles لذا فهو مصمم على تنفيذ . . حربه القاتلة، حتى من القبر متى لا يبقى لنا شيء نمنحه ... سوىبضعةحلي رخيصةمدمرة
    Sabes quando não deves aceitar menos do que mereces? Open Subtitles أتعرف متى لا تاخذ أقل مما تستحقه؟
    Bem, eu sei quando não me querem. Open Subtitles حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب
    Requer saber quando não o fazer. Open Subtitles إنّها تتطلب معرفة متى لا تطبّقه
    Temos de saber quando não podemos ser homens. Open Subtitles عليك أن تعرف متى لا تتصرف برجولية.
    Desde quando não podes dormir com internas? Open Subtitles منذ متى لا تستطيع النوم مع المتدربات؟
    Requer saber quando não o fazer. Open Subtitles إنّها تتطلب معرفة متى لا تطبّقه
    Sei quando posso e quando não posso. Open Subtitles أعلم متى أستطيع، و أعلم متى لا أستطيع.
    "Que tipo de biscoitos fazes quando não tens nenhum dinheiro?" Open Subtitles " قال " اى نوع من الكوكيز تخبز " متى لا تملك أيه مال؟ "
    Desde quando não fazes parte de tempo de miúdas? Open Subtitles منذ متى لا تشارك في وقت الفتيات؟
    Um guerreiro sabe quando não deve matar. Open Subtitles كلا، المحاربة عرف متى لا يجب أن تقتل
    E quando não há? Open Subtitles و متى لا تحدث هنا أشياء مهمه؟
    Desde quando não gostas de abacate? Open Subtitles منذ متى لا تحبين الأفوكادو؟
    Descobre quando não vais estar a trabalhar e depois diz-me. Open Subtitles إكتشفي متى لا تعملين وأعلميني
    Descobre quando não vais estar a trabalhar e depois diz-me. Open Subtitles إكتشفي متى لا تعملين وأعلميني
    Desde quando não estás incluído no grupo? Open Subtitles منذ متى لا تكون معنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more