"متيقظاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordado
        
    • atento
        
    • alerta
        
    • olhos abertos
        
    • olho
        
    • concentrado
        
    Quero-te bem acordado. Tens um trabalho a fazer. Open Subtitles أريدك أن تظل متيقظاً يا رجل فأنت لديك مهمة لتفعلها
    Enquanto dormes como um bebé, isto mantém-me acordado à noite. Open Subtitles بينما أنت تنام كالطفل هذا هو ما أبقانى متيقظاً طوال الليل
    Tens medo de passar a noite acordado? Open Subtitles لا شكراً ما الأمر، أتخش أن يبقيك متيقظاً طول الليل؟
    Dizia assim: "Se não estás indignado, não tens estado atento." TED تقول اللافتة، "إذا لم تغضب، فأنت لم تكن متيقظاً."
    Se conseguir estar atento e longe da prisão, aposto que ganho. Open Subtitles فقط إذا بقيت متيقظاً وإذا تجنبت دخول السجن فلا بد أني سأربح، صحيح؟
    Por favor. Uma boa Observadora deve estar alerta e acordada a qualquer hora. Open Subtitles لابأس , فالمراقب الجيد يجب ان يظل متيقظاً وحذرا فى كل وقت
    Mantém os olhos abertos, Robert! Está bem. Open Subtitles "إبقَ متيقظاً يا " روبرت
    Não entra em contacto há uns dois dias. Só estou a ficar de olho. Open Subtitles لم يسمع منه رئيسه منذ يومين و لا حتى أحد من فريقه أنا فقط أبقى متيقظاً بشأنه , هذا كل ما في الأمر
    - Fique acordado. - Fique acordado, Daniel. Open Subtitles ـ انت، ابق متيقظاً ـ ابق متيقظا، دانييل، ابق متيقظا
    Foste a única coisa que me manteve acordado. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أبقاني متيقظاً خلال تلك الخطابات الممله
    Orval, ouve. Tens que ficar acordado. Open Subtitles أورفال, إستمع عليك أن تبقى متيقظاً
    Orval, ouve. Tens de te manter acordado. Open Subtitles أورفال, إستمع عليك أن تبقى متيقظاً
    Orval, ouve. Tens que ficar acordado. Open Subtitles أورفال, إستمع عليك أن تبقى متيقظاً
    Quero que se mantenha acordado. Open Subtitles أريد أن أبقى متيقظاً لهذا حسناً؟
    Estarei atento a pinturas de sala e a armas sexuais. Open Subtitles سأكون متيقظاً خلال الفطور لطلاء الغرف وسلاح العلاقات
    - Não. Mantenha-se só atento. - Se vir algo suspeito, ligue-nos. Open Subtitles لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا
    - Aguarda e permanece atento. Open Subtitles تريث وابقَ متيقظاً لما قد يطرأ
    E desta forma mantê-lo-ei vigilante e alerta. Open Subtitles بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟
    É bom estar nervoso, mantém-te alerta. Open Subtitles من الجيد أن تكون متوتراً تبقيك متيقظاً
    Está bem, Jake, está alerta. Diz-me se sentires algo. Open Subtitles حسناً يا (جايك) أحتاجك بأن تكون متيقظاً أخبرني إن شعرت بأي شيء
    Mantém os olhos abertos. Open Subtitles -كن متيقظاً فحسب
    Estou a falar a sério quanto às pulgas. Mantém um olho aberto. Open Subtitles أنا جاد بأمر الحشرات ابقَ متيقظاً
    Agora, preciso de ti concentrado. Open Subtitles أما الأن, أريدك متيقظاً في اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more