"متين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • robusto
        
    • robusta
        
    • forte
        
    • sólida
        
    • resistente
        
    • firme
        
    • sólido
        
    Engendraram um sistema que era tão robusto que está connosco até hoje, continuamente a produzir pessoas idênticas para uma máquina que já não existe. TED لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة.
    É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. Open Subtitles إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى
    Porque és a única pessoa forte que temos na família. Open Subtitles لأنّك، مثل، أخر شيء متين لدينا في هذه العائلة.
    Ele disse que a ponte é sólida e forte e que passam muitos camiões. Open Subtitles إنه يقول أن الجسر متين و قوى و أنه رأى العديد من الشاحنات تعبره
    O corpo humano, por exemplo, é espantosamente resistente. Open Subtitles فالجسم البشري ، على سبيل المثال مخلوق متين بشكل مذهل
    Está firme? Open Subtitles .. هل هو متين ؟
    Bem, tenho uma grande equipa aqui... e um suporte sólido em casa. Open Subtitles حسنًا, لدي فريق عظيم هنا... و نظام دعم متين في البيت.
    por fim, um filme ambicioso, robusto... Open Subtitles أخيرا,فيلم متين و طموح علينا أن نرى ماذا سيقولون عن السيناريو
    Até um robusto cavalo de tiro nunca conseguiria sózinho. Open Subtitles آي حصان حرث متين لن يتمكن من حرثه بمفرده
    Já tentamos hackeá-lo. O Firewall é demasiado robusto, estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles .حاولنا اختراقه، لكن جداره الناري متين نحن نعمل على ذلك
    É robusta. As chaves das algemas estão na primeira gaveta. Open Subtitles إنّه متين والأصفاد في الدرج الأعلى
    "Reação ponderada" passa a "reação robusta". Open Subtitles "رَدّ مُعتَبَر" اصبح الآن "رَدّ متين."
    "robusta", domina. Open Subtitles أَعْني، متين هي المسيطرة.
    Ninguém a usa. Parece forte. Podemos viver como quisermos! Open Subtitles لا أحد يستخدمه، وهو متين نستطيع العيش كما يحلو لنا
    Era um jovem forte. Parecia lutador de boxe. Open Subtitles لقد كان طفل متين البنية يبدو مثل الملاكم
    - Foi o que pensei, mas o sofá tem uma estrutura sólida de carvalho. Open Subtitles هذا ما اعتقدته أيضا,ولكن الكنبه لديها اطار متين من خشب السنديان
    Quando queres construir algo, precisas de uma base sólida. Open Subtitles عندما تود تشييد شيئاً ما، فانت تحتاج إلى أساس متين
    resistente. Capaz de cavar um belo buraco em solo rochoso. Open Subtitles متين جداَ جيد ما يكفي لصنع حفرة كبيرة في أرض صخرية
    Tão resistente que pode parar uma bala de calibre .50. Open Subtitles فإن كل مركبة محاطة بزجاج مصنع من الألومينيوم و الأكسيجين و النيتروجين إنه متين جدا لدرجة أنه يمكن أن يوقف رصاصة من عيار خمسين سنتيمتر
    É firme e macia. Open Subtitles انه متين و ناعم
    Se não tiveres nada sólido contra ele, vou dar-lhe o benefício da dúvida. Open Subtitles انظر، ما لم يكن لديك شيء متين ضد هذا الرجل، حسنا ً، أنا سأبادله النية الحسنة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more