"متينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sólido
        
    • sólida
        
    • forte
        
    • robusta
        
    • palafitas
        
    • robustos
        
    Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. Open Subtitles انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك
    Isto é incrível, porque... é tão sólido que aguenta o meu peso. Open Subtitles هذه أدوات رائعة لأنها متينة جداً ، وبإمكانها أن تتحمّل وزني
    Se ele tiver um conhecimento sólido ele pode entrar no conservatório de Lyon. Open Subtitles مع أرضية متينة يمكنه أن يذهب إلى معهد ليون للموسيقى
    A minha fachada é sólida, é impossível ligarem isto a nós. Open Subtitles تغطيتي متينة ، يستحيل أن يورطوني بذلك سيدي
    Disseste-me que ela era um testemunha sólida. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها كانت شاهدة متينة
    - É difícil dizer. Era um tipo forte. Open Subtitles من الصعب الجزم بذلك حتماً و لكنه ذو بنية متينة بالتأكيد
    Não! "robusta" é pedra e "agressiva" é papel. Open Subtitles لا، متينة مثل صخرة وعدوانية مثل الورقةِ.
    As suas laterais curvadas canalizam o vento e apoia-se em palafitas que podem ser erguidas para acomodar o acumular de neve que se deposita ao ritmo de 20 centímetros por ano. Open Subtitles تقمع جوانبها المنحنية الريال كما تقف على ركائز متينة يمكنها أن ترتفع لاستيعاب الثلوج المتراكمة و التتي تتراكم بمعدل 20 سم في السنة
    Nós usamos isto em todo o tipo de condições climáticas, em climas muito quentes e muito frios, em ventos muito fortes. São veículos muito robustos. TED نحن نستخدم هذه في كل الأحوال الجوية، المناخات الحارة جداً و الباردة جداً، في الرياح القوية جداُ. إنها مركبات متينة جداً.
    É sólido. Várias pessoas o viram inconsciente no bar. Open Subtitles حجة غيابه متينة , فقد شاهده العديد من الأشخاص يفقد وعيه بالحانة
    O caso da acusação é sólido, e o veredicto de culpado é o desejado e, na minha opinião, a única saída justa. Open Subtitles قضية الإدعاء متينة و حكم الإدانة هو الشيء المطلوب من وجهة نظري الطريقة الوحيدة فقط
    É bem sólido... Fortificado. Como vamos salvá-los todos? Open Subtitles هذه بقعة متينة جدًّا ومحصّنة، أنّى سنُخرج الجميع؟
    Não me parece um plano sólido. Open Subtitles هذا لا يبدو خطة متينة للغاية بالنسبة لي.
    Ela tem um álibi sólido, sabemos com certeza. Open Subtitles -لديها حجة غياب متينة -نحن متأكدون من هذا
    - É um caso sólido, tenente. Open Subtitles إنّها قضيّة متينة أيّتها الملازم
    Fui a Amarillo para conferenciar com uma cliente e para me certificar de que tínhamos uma base sólida e de boa-fé para o nosso caso. Open Subtitles لقد ذهبت إلى (أماريلو) للتشاور مع العميل وأحرص بأن لدينا حسن نية متينة لقضيتنا التي نتناولها هنا.
    Quero desenvolver uma estratégia de campanha sólida com a LeAnn antes de falar com ela outra vez. Open Subtitles أود تكوين إستراتيجية حملة متينة مع (ليان) قبل المواجهة معها مجدّداً
    É uma parceria sólida. Open Subtitles إنها شراكة متينة
    E quero, mas também quero ter a certeza de que tenhamos uma forte... ligação, antes de chegarmos lá. Open Subtitles وأنا أريد تجربتها, إلا أنّني أريد أنأتأكدمن أنّمايربطنا.. هو أيّا كان, أساسات متينة قبل أن نفعل شيئاً كهذا.
    Comecemos pelos casos que envolvem adolescentes mortos, mas também alguém com forte presença familiar. Open Subtitles دعونا نبدأ مع الحالات التي تنطوي على موت مراهقين ولكن أيضا أي شخص مع علاقة أسرية متينة
    - É muito robusta, mas leve. - C'est vrai. Open Subtitles انها متينة جداً و لكنها خفيفة الوزن - جيد جداً -
    Sobre palafitas. Open Subtitles على قواعد متينة
    Os sistemas robustos podem desempenhar múltiplas tarefas com a mesma estrutura. TED أنظمة متينة تستطيع تأدية عدة مهام بنفس التركيب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more