Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك |
Isto é incrível, porque... é tão sólido que aguenta o meu peso. | Open Subtitles | هذه أدوات رائعة لأنها متينة جداً ، وبإمكانها أن تتحمّل وزني |
Se ele tiver um conhecimento sólido ele pode entrar no conservatório de Lyon. | Open Subtitles | مع أرضية متينة يمكنه أن يذهب إلى معهد ليون للموسيقى |
A minha fachada é sólida, é impossível ligarem isto a nós. | Open Subtitles | تغطيتي متينة ، يستحيل أن يورطوني بذلك سيدي |
Disseste-me que ela era um testemunha sólida. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها كانت شاهدة متينة |
- É difícil dizer. Era um tipo forte. | Open Subtitles | من الصعب الجزم بذلك حتماً و لكنه ذو بنية متينة بالتأكيد |
Não! "robusta" é pedra e "agressiva" é papel. | Open Subtitles | لا، متينة مثل صخرة وعدوانية مثل الورقةِ. |
As suas laterais curvadas canalizam o vento e apoia-se em palafitas que podem ser erguidas para acomodar o acumular de neve que se deposita ao ritmo de 20 centímetros por ano. | Open Subtitles | تقمع جوانبها المنحنية الريال كما تقف على ركائز متينة يمكنها أن ترتفع لاستيعاب الثلوج المتراكمة و التتي تتراكم بمعدل 20 سم في السنة |
Nós usamos isto em todo o tipo de condições climáticas, em climas muito quentes e muito frios, em ventos muito fortes. São veículos muito robustos. | TED | نحن نستخدم هذه في كل الأحوال الجوية، المناخات الحارة جداً و الباردة جداً، في الرياح القوية جداُ. إنها مركبات متينة جداً. |
É sólido. Várias pessoas o viram inconsciente no bar. | Open Subtitles | حجة غيابه متينة , فقد شاهده العديد من الأشخاص يفقد وعيه بالحانة |
O caso da acusação é sólido, e o veredicto de culpado é o desejado e, na minha opinião, a única saída justa. | Open Subtitles | قضية الإدعاء متينة و حكم الإدانة هو الشيء المطلوب من وجهة نظري الطريقة الوحيدة فقط |
É bem sólido... Fortificado. Como vamos salvá-los todos? | Open Subtitles | هذه بقعة متينة جدًّا ومحصّنة، أنّى سنُخرج الجميع؟ |
Não me parece um plano sólido. | Open Subtitles | هذا لا يبدو خطة متينة للغاية بالنسبة لي. |
Ela tem um álibi sólido, sabemos com certeza. | Open Subtitles | -لديها حجة غياب متينة -نحن متأكدون من هذا |
- É um caso sólido, tenente. | Open Subtitles | إنّها قضيّة متينة أيّتها الملازم |
Fui a Amarillo para conferenciar com uma cliente e para me certificar de que tínhamos uma base sólida e de boa-fé para o nosso caso. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى (أماريلو) للتشاور مع العميل وأحرص بأن لدينا حسن نية متينة لقضيتنا التي نتناولها هنا. |
Quero desenvolver uma estratégia de campanha sólida com a LeAnn antes de falar com ela outra vez. | Open Subtitles | أود تكوين إستراتيجية حملة متينة مع (ليان) قبل المواجهة معها مجدّداً |
É uma parceria sólida. | Open Subtitles | إنها شراكة متينة |
E quero, mas também quero ter a certeza de que tenhamos uma forte... ligação, antes de chegarmos lá. | Open Subtitles | وأنا أريد تجربتها, إلا أنّني أريد أنأتأكدمن أنّمايربطنا.. هو أيّا كان, أساسات متينة قبل أن نفعل شيئاً كهذا. |
Comecemos pelos casos que envolvem adolescentes mortos, mas também alguém com forte presença familiar. | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع الحالات التي تنطوي على موت مراهقين ولكن أيضا أي شخص مع علاقة أسرية متينة |
- É muito robusta, mas leve. - C'est vrai. | Open Subtitles | انها متينة جداً و لكنها خفيفة الوزن - جيد جداً - |
Sobre palafitas. | Open Subtitles | على قواعد متينة |
Os sistemas robustos podem desempenhar múltiplas tarefas com a mesma estrutura. | TED | أنظمة متينة تستطيع تأدية عدة مهام بنفس التركيب . |