"مثبتة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • presa
        
    • provado
        
    • instalado
        
    • pregado
        
    • comprovada
        
    • codificada
        
    • instaladas
        
    Qualquer destas cordas está presa a um arpão... que cairá de qualquer daqueles buracos no teto. Open Subtitles أى واحدة من هذه الحبال مثبتة فى رمح0 الذى سيسقط من أى من تلك الفتحات هناك0
    Estava presa no tecido do soutien desportivo dela. Open Subtitles تم مثبتة وفي نسيج حمالة صدرها الرياضية.
    Criogénia é um processo cientificamente provado que envolve, o congelamento e descongelamento de materiais sem provocar estragos, Open Subtitles فيزياء درجات الحرارة المتدنية عملية مثبتة علمياً التجميد الناجح وذوبان الأشياء بدون أضرار
    Parece ser um smartphone normal, mas tem instalado um software muito sofisticado. Open Subtitles اممممم يبدو كالهاتف الذكي العادي ولكن هناك بعض البرامج المتطورة للغاية مثبتة عليه
    Encontrei isto pregado num quadro na esquadra. Open Subtitles .وجدت هذه مثبتة بلوحٍ في المركز
    O toque é uma forma comprovada para obter a confiança de alguém. Open Subtitles اللمسة طريقة مثبتة لجعل شخص يثق بك
    Unidade seis codificada. Ainda mostra o erro, meu general. Open Subtitles الشيفرة السابعة مثبتة مازالت تعرض خطأ غير محدد
    Eu tinha câmaras instaladas numa garagem onde ele roubava carros. Open Subtitles لدي كاميرات مثبتة في مرآب حيث قام بسرقة سيارات
    estava presa contra o volante. Open Subtitles لكنها كانت مثبتة على عجلة القيادة
    presa na saída. Lucy... Open Subtitles مثبتة بالمخرج لوسى..
    John, a máquina está presa no tempo. Open Subtitles (جون) الألـة غير مثبتة في الوقت المناسب
    É um facto. Um facto provado. Open Subtitles تلك حقيقة، حقيقة مثبتة.
    Está provado. Open Subtitles يمكنهم إنها حقيقة مثبتة
    Tudo o que sei é que o boato sobre a TechCrunch estar desorganizada, não está provado. Open Subtitles (كل ما أعرفه أن الشائعات المنتشرة في (تك كرانش غير مثبتة
    Mas o piso não fora bem instalado. Open Subtitles ولكن الأرضيات لم تكن مثبتة جيدا.
    O spyware não foi instalado utilizando a conta da Trish. Open Subtitles البرامج لم تكن مثبتة من حساب ( تريش )
    É um sensor de cores que deteta a frequência da cor à minha frente e envia essa frequência para um chip instalado na parte de trás da minha cabeça, e eu oiço a cor à minha frente através dos ossos, através de condução óssea. TED إنها جهاز استشعار اللون والذي يقوم بالكشف عن تواتر اللون الموجود أمامي – (أصوات تردد)، ويرسل هذا التردد إلى شريحةٍ مثبتة في الجزء الخلفي من رأسي، و أسمع اللون الذي أمامي من خلال العظم، من خلال توصيل العظام.
    Está pregado à parede. É isto. Open Subtitles انها مثبتة على بالجدار هذه هي
    Está pregado. Open Subtitles إنها مثبتة بمسامير
    Está comprovada que esta fórmula hidratante... Open Subtitles هذه التركيبة الترطيبية مثبتة...
    Só temos uma hipótese nisso... e não vou arriscar o destino da humanidade na tua tecnologia não comprovada. Open Subtitles نحن onIy يحصلوا طلقة واحدة في هذا... وأنا لا ستعمل خطر مصير الإنسانية على technoIogy غير مثبتة لديك.
    Unidade um codificada. Devíamos preparar um Malp, no caso de ser preciso ter imagens. Open Subtitles الشيفرة الأولى مثبتة سيدي يجب أن نجهز الاستطلاع
    Unidade quatro codificada. O que pode ser? Open Subtitles الشيفرة الرابعة مثبتة مثل ماذا
    E cada parte individual do corpo do Karasu... Possui armas instaladas. Open Subtitles (وكل جزء منفصل في جسد (كاروسو توجد أسلحة مثبتة فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more