"مثلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrei
        
    • representou
        
    • representei
        
    • Fiz
        
    • Representava
        
    • Representaste
        
    • actuei
        
    entrei no Hamlet, não foi? Open Subtitles دعنا نرى أنا مثلت هَملِت قَبْلَ فَتْرَة صح ليز؟
    O basquetebol sempre representou muito para mim. Open Subtitles لقد مثلت السلة دوماً جزءاً كبيراً من كينونتى
    E eu representei de tudo de um fantasma vingativo dos tempos da escravatura a uma Secretária de Estado em 2004. TED لقد مثلت كل الأدوار متفاوتة بين شبح يتوق للانتقام في عصر العبودية الى وزيرة في الدولة في 2004.
    Fiz Shakespeare no Parque, Max. Open Subtitles لقد مثلت شكسبير في الحديقة العامة، يا ماكس لقد هوجمت بشدة
    Fui convidada especial no Monster Garage quando Representava... Open Subtitles لقد مثلت دوراً في مرأب للوحوش عندما كنت أمثل
    - Representaste a Terra, na reunião entre os asgard e os Senhores do Sistema. Open Subtitles لقد مثلت الأرض فى المحادثات بين الأسجارد و لوردات نظام الجواؤلد الحاكم كيف تعرف هذا ؟
    Ainda é melhor do que aquela vez que actuei na Casa Branca. Open Subtitles هذا أكثر متعة مِن عندما مثلت في البيت الأبيض
    - Odeio dizer-te isto, meu mas eu entrei na peça Os Piratas de Penzance 3 vezes. Open Subtitles أجل إذاً عندي شيء أقوله لك يا صاحبي لقد مثلت دور القرصان في المسرحية كل صيف على مدى ثلاث سنوات متتالية
    entrei em todas as peças, no liceu, juro por Deus. Open Subtitles -اعتن بنفسك مثلت بكل المسرحيات في الثانوية أقسم بالله
    É retirada de um filme mau onde entrei... Foi o único que Fiz até hoje, mas... Open Subtitles إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به إنه الفيلم الوحيد حتى الآن
    Bem, ela já representou alguns criminosos bastante teimosos, não é verdade? Open Subtitles ولكنها مثلت العديد من عتاة المجرمين, أليس كذلك؟
    A Serena representou a Ameri-mill numa aquisição hostil da fábrica Primrose. Open Subtitles "سيرينا" مثلت مصنعَ "اميري" "في إستيلاء معادٍ لورق الـ"بريمروز
    representou os modelos masculinos das campanhas dele. Open Subtitles ولكنك مثلت جميع عارضيه-فى كل حملاته
    Quando representei o Dr. Drake Ramoray, tinha muitos pacientes. Open Subtitles عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى كان عندى الكثير من المرضى
    Eu representei a Annie.Oh,caramba,os meus pais.A minha mãe! Open Subtitles لقد مثلت اني. ياللهي, والداي . امي
    Desculpa se ficaste zangada por ter escolhido a minha mulher, mas representei muito bem o teu talento durante muito tempo. Open Subtitles يؤسفني شعورك بالمرارة لأني فضلت زوجتي عنك، لكنني مثلت موهبتك جيداً -لوقت طويل
    Eu Fiz de Ofélia na faculdade. Open Subtitles أعرفه؟ مثلت دور أوفيليا في مسرحية رادكليف
    Fiz parte dum espetáculo musical... Acendes-me o cigarro? Open Subtitles لقد مثلت كثيراً ، لقد كان عمل موسيقى هل يمكنك أن تشعل هذه لى ؟
    Fiz peças antes. Sou um actor sério. Open Subtitles هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل أنا ممثل قديم
    Em 2010, você Representava o Cartel Suarez. Open Subtitles في عام 2010، انت مثلت سواريز كارتل
    Ela Representava brilhantemente. Open Subtitles لقد مثلت دروها ببراعة
    - Representaste bem. - Obrigado. Open Subtitles ـ لقد مثلت بشكل رائع ـ شكراً لكِ
    Isto recorda-me um filme chinês em que actuei. Open Subtitles هذا يذكرني بفيلم صيني مثلت فيه مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more