| entrei no Hamlet, não foi? | Open Subtitles | دعنا نرى أنا مثلت هَملِت قَبْلَ فَتْرَة صح ليز؟ |
| O basquetebol sempre representou muito para mim. | Open Subtitles | لقد مثلت السلة دوماً جزءاً كبيراً من كينونتى |
| E eu representei de tudo de um fantasma vingativo dos tempos da escravatura a uma Secretária de Estado em 2004. | TED | لقد مثلت كل الأدوار متفاوتة بين شبح يتوق للانتقام في عصر العبودية الى وزيرة في الدولة في 2004. |
| Já Fiz Shakespeare no Parque, Max. | Open Subtitles | لقد مثلت شكسبير في الحديقة العامة، يا ماكس لقد هوجمت بشدة |
| Fui convidada especial no Monster Garage quando Representava... | Open Subtitles | لقد مثلت دوراً في مرأب للوحوش عندما كنت أمثل |
| - Representaste a Terra, na reunião entre os asgard e os Senhores do Sistema. | Open Subtitles | لقد مثلت الأرض فى المحادثات بين الأسجارد و لوردات نظام الجواؤلد الحاكم كيف تعرف هذا ؟ |
| Ainda é melhor do que aquela vez que actuei na Casa Branca. | Open Subtitles | هذا أكثر متعة مِن عندما مثلت في البيت الأبيض |
| - Odeio dizer-te isto, meu mas eu entrei na peça Os Piratas de Penzance 3 vezes. | Open Subtitles | أجل إذاً عندي شيء أقوله لك يا صاحبي لقد مثلت دور القرصان في المسرحية كل صيف على مدى ثلاث سنوات متتالية |
| entrei em todas as peças, no liceu, juro por Deus. | Open Subtitles | -اعتن بنفسك مثلت بكل المسرحيات في الثانوية أقسم بالله |
| É retirada de um filme mau onde entrei... Foi o único que Fiz até hoje, mas... | Open Subtitles | إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به إنه الفيلم الوحيد حتى الآن |
| Bem, ela já representou alguns criminosos bastante teimosos, não é verdade? | Open Subtitles | ولكنها مثلت العديد من عتاة المجرمين, أليس كذلك؟ |
| A Serena representou a Ameri-mill numa aquisição hostil da fábrica Primrose. | Open Subtitles | "سيرينا" مثلت مصنعَ "اميري" "في إستيلاء معادٍ لورق الـ"بريمروز |
| representou os modelos masculinos das campanhas dele. | Open Subtitles | ولكنك مثلت جميع عارضيه-فى كل حملاته |
| Quando representei o Dr. Drake Ramoray, tinha muitos pacientes. | Open Subtitles | عندما مثلت دور دكتور دريك رمورى كان عندى الكثير من المرضى |
| Eu representei a Annie.Oh,caramba,os meus pais.A minha mãe! | Open Subtitles | لقد مثلت اني. ياللهي, والداي . امي |
| Desculpa se ficaste zangada por ter escolhido a minha mulher, mas representei muito bem o teu talento durante muito tempo. | Open Subtitles | يؤسفني شعورك بالمرارة لأني فضلت زوجتي عنك، لكنني مثلت موهبتك جيداً -لوقت طويل |
| Eu Fiz de Ofélia na faculdade. | Open Subtitles | أعرفه؟ مثلت دور أوفيليا في مسرحية رادكليف |
| Fiz parte dum espetáculo musical... Acendes-me o cigarro? | Open Subtitles | لقد مثلت كثيراً ، لقد كان عمل موسيقى هل يمكنك أن تشعل هذه لى ؟ |
| Já Fiz peças antes. Sou um actor sério. | Open Subtitles | هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل أنا ممثل قديم |
| Em 2010, você Representava o Cartel Suarez. | Open Subtitles | في عام 2010، انت مثلت سواريز كارتل |
| Ela Representava brilhantemente. | Open Subtitles | لقد مثلت دروها ببراعة |
| - Representaste bem. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ لقد مثلت بشكل رائع ـ شكراً لكِ |
| Isto recorda-me um filme chinês em que actuei. | Open Subtitles | هذا يذكرني بفيلم صيني مثلت فيه مرة |