"مثلكِ تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tal como tu
        
    • Assim como tu
        
    Eu também tenho aqui assuntos inacabados, tal como tu. Open Subtitles لدي بعض الأعمال الغير منتهية هنا، مثلكِ تماماً
    Está zangada. Tem saudades da tua mãe tal como tu. Open Subtitles إنها غاضبة , وتفتقد أمكِ مثلكِ تماماً
    Somos recrutas, tal como tu. Open Subtitles إنظري , نحن مجندين مثلكِ تماماً
    Já te disse que ele é-me fiel, Assim como tu. Open Subtitles عزيزتي، أعدكِ أنهُ مخلصٌ لي مثلكِ تماماً
    Ela vai ser "aquela" grande ajuda, Assim como tu. Open Subtitles ستكون عوناً كبيراً هُنا، مثلكِ تماماً.
    Eu tenho um dom. Assim como tu. Open Subtitles لدي هبه ، مثلكِ تماماً
    Porque são lindos e amarelos, tal como tu. Open Subtitles لأنها جميلة وصفراء, مثلكِ تماماً
    Alguém que não quer ser transferida para a alta segurança, tal como tu. Open Subtitles شخص لا يُريد التعرّض للإنتقال لسجن ذا أمن عالٍ... مثلكِ تماماً.
    Trabalho para a SD-6, tal como tu, agente infiltrado na Jennings Aerospace. Open Subtitles مثلكِ تماماً ,"SD-6"أنا أعمل للـ سريّ في (جينينغز إيروسبيس).
    Sou um civil, tal como tu. Open Subtitles انا مدني، مثلكِ تماماً.
    E era corajoso, tal como tu. Open Subtitles وكان شجاعاً مثلكِ تماماً
    Sou uma avó que se preocupa, tal como tu. Open Subtitles انا جده قلقه مثلكِ تماماً
    Ela tem o seu caminho, Skye, tal como tu. Open Subtitles ... (هي على طريقها الخاص (سكاي مثلكِ تماماً
    Estou inocente, Cookie, tal como tu. Open Subtitles أنا بريئة يا ( كوكي ) مثلكِ تماماً
    tal como tu. Open Subtitles مثلكِ تماماً
    Sabes, Virginia... eu comecei como empregada doméstica, Assim como tu. Open Subtitles نعم, بالطبع ...أتعلمين يا فيرجينيا - نعم - لقد بدأتُ مشواري العملي كخادمة مثلكِ تماماً
    Assim como tu, avó. Open Subtitles .مثلكِ تماماً ، يا جدتيِ
    Assim como tu... Open Subtitles مثلكِ تماماً...
    Assim como tu. Open Subtitles مثلكِ تماماً.
    Assim como tu. Open Subtitles مثلكِ تماماً
    Assim como tu. Open Subtitles مثلكِ تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more