"مثلما لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como não
        
    • como nunca
        
    • como eu não
        
    Tu nunca o conhecerias, não o entenderias tal como não entendes nada, a não ser o dinheiro. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    Tal como não percebi quando ma contaste à seis meses atrás. Open Subtitles مثلما لم أستوعبه عندما صغته لي منذ ستة أشهر مضت
    Assim como não pediste os pistões pela internet. Open Subtitles نعم, مثلما لم تطلب المكابس عن طريق الإنترنت.
    isso é importante. Permite uma convergência como nunca tivemos até aqui. TED لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل.
    O pai está a ler uma história de dormir tal como nunca me fez a mim. Open Subtitles انه يقرا لستيوي لينام مثلما لم يقرا لي ابدا
    Não vais desistir, como eu não desisti quando o meu pai me trouxe para este sítio. Open Subtitles لن تَستَسلِم، مثلما لم أسْتسلم عِندما أحضرني أبي إلى هذا المكان
    Assim como não esperavas que eu descobrisse sobre o teu encontro secreto com o Chuck? Open Subtitles مثلما لم تكونى تتوقعى منى ان اعرف عن لقائك السري مع تشاك ؟ اه.
    Encontrei uma miúda morta no bosque ontem e não a reconheci, como não reconheci nenhum dos vampiros. Open Subtitles وحدت فتاة ميتة في الغابة ليلة أمس ولم أتعرف عليها، مثلما لم أتعرف على أي واحد من أولئك المصاصي الدماء.
    Isto não é culpa tua. Tal como não foi culpa minha que me partissem o pescoço num antro manhoso qualquer. Isto é o que o Klaus faz. Open Subtitles هذا ليس خطأك، مثلما لم يكُن خطأي أن تنكسر رقبتي في حانة شعبية مزرية.
    E não te compete chegares e dares cabo das coisas deles... tal como não é tua obrigação ir pelas minhas costas e dares o número da Samar ao FBI. Open Subtitles ولم يكن موضعك لتصل إلى هناك وتخرب مسارهم تمامًا مثلما لم يكن موضعك لتتسلل من ورائي
    Não és tu. Assim como não eras tu na escavação. Open Subtitles إنظر، إنه ليس أنت مثلما لم تكن أنت بموقع التنقيب
    como não há nada na cave da tua boate? Open Subtitles مثلما لم نجد شيئًا في قبو ملهاك؟
    Podem fazer-nos sentir como não nos sentíamos há um tempo. Open Subtitles "تجعلك تشعر مثلما لم تشعر منذ ردح بعيد"
    Então no final do filme quando ele apanha uma bola com o pai, como... como nunca tinha feito na altura que era novo de mais para se importar. Open Subtitles و فى نهاية الفيلم عندما تورط مع والده مثلما لم يفعل عندما كان صغير
    Deus falou comigo de um modo como nunca falará¡antes. Open Subtitles الرب تحدث لي مثلما لم يفعل من قبل
    Eu bati-lhe como nunca bati antes... e dei-te o dente dele, mas não o matei. Open Subtitles . لقد ضربته مثلما لم أضرب أحداً من قبل ، و اعطيتك أسنانه . لكنّي لم أقتله
    Tal como nunca ouviu a sua mãe dizer: "amo-te". Open Subtitles تماما مثلما لم تسمعي أمك تقول "أنا أحبك"
    Eu acho que, assim como eu não existia antes de nascer simplesmente não existirei depois de morrer. Open Subtitles أعتقد أنني مثلما لم أوجد قبل ولادتي فلن أتواجد بعدما أموت.
    como eu não consegui. Open Subtitles مثلما لم أستطع أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more