"مثله تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como ele
        
    • igual a ele
        
    • iguais a ele
        
    • igualzinho a ele
        
    • tal e
        
    • És tal
        
    O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. Open Subtitles أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً
    Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Agora estou a falar para o edifício, como ele. Open Subtitles الآن أنا فقَط أتحدَّث إلى المَبني، مثله تماماً.
    Podíamos pô-lo na terra e fazer crescer outro igual a ele. Open Subtitles يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً
    Se matarmos o diabo a sangue frio, vamos ser iguais a ele. Open Subtitles لو قتلنا الشيطان بدم بارد سنصبح مثله تماماً
    És igualzinho a ele. Open Subtitles أنتَ مثله تماماً.
    Talvez seja melhor assim, uma vez que não quererá ter algo comigo se souber que quando olhava para o meu pai pensava que quando crescer, quero ser como ele. Open Subtitles لأنه بعد أن رأت أبي فسوف تعرف كيف نشأنا أردت أن أكون مثله تماماً أردت أن أعمل معه كأب وإبن
    O Jacob queria ser como ele. Open Subtitles أراد أن يكون مثله تماماً عرف بالكاد أنه يعيش
    É uma loucura o quanto ressentes o tipo porque tu és exactamente como ele, Sam! Open Subtitles انه جنوني كيف استاء الرجل لان انت مثله تماماً يا سام
    Ele quer que eu seja como ele. Open Subtitles يريدني أن أكون مثله تماماً وأنا أريد عزف الموسيقى
    Tenho que dizer que ele é culpado... Ou então prendem-me como ele. Open Subtitles يجب أن أقرّ بأنه مذنب وإلا حبسوني مثله تماماً
    Disseram que eu não era bem-vindo na casa deles, que o meu pai era um violador e que eu cresceria para ser um, assim como ele. Open Subtitles ، قالا أنّي لست محلّ ترحابٍ في منزلهما ، و بأنّ أبي كان مُغتصباً . و أنّي سأكبر وأصبح مغتصباً، مثله تماماً
    Não fiques intimidado com o cavalo, és tão bom como ele. Open Subtitles لا تجعل الحصان يصيبك بالرهبة أنت جيد مثله تماماً
    Você é tão responsável por cometer atrocidades como ele é. Open Subtitles أنت مسئول مسئولية كاملة عن إرتكاب تلك الفظائع مثله تماماً
    Odeias tanto o meu pai que nem te apercebe que és igual a ele! Open Subtitles كرهتَ والدي جدّاً حتّى لمْ تدرك أنّكَ مثله تماماً
    Pensava que lhe tinha dito que era exactamente igual a ele. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك أخبرتَه بأنّك كُنْتَ مثله تماماً.
    Depois, quando cresces, acabas por te tornar igual a ele. Open Subtitles ثم عندما تكبر تنتهي مثله تماماً
    Bruno é um verme, e há mais 10 mil iguais a ele prontos para ocupar o lugar dele. Open Subtitles (برونو) كالجرثومة ، وهناك 10.000 آخرين مثله تماماً مستعدون لأخذ مكانه
    Sabes, és igualzinho a ele. Open Subtitles أتعرفين ؟ .. أنتِ مثله تماماً
    Então meteste-te por ele, porque és tal e qual como ele. Open Subtitles .. لقد وقفت معه . لأنك مثله تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more