"مثلي لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como eu não
        
    As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. TED فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن.
    Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. Open Subtitles بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي
    Um homem na condicional como eu não pode envolver-se com apostas. Open Subtitles رجل مُسرّح بإطلاق مشروط مثلي لا يُمكنه الإختلاط في المُراهنات.
    Um velho pateta como eu não merece ir com ninguém! Open Subtitles اللعنة على عجوز غبي مثلي ! لا يستحق الصداقة
    Um sapo como eu não tem garras nem dentes para se agarrar a ele! Então o que vamos fazer? Open Subtitles ضفدع مثلي لا يملك مخالب أو أنياب لكي يمكنه التشبث به
    Os velhos como eu não se dão ao trabalho de falar com propósitos. Não quero chegar a lado nenhum. Open Subtitles المسنون مثلي لا يزعجون أنفسهم بذلك لا يوجد مغزى
    Homens de negócios como eu não acreditam em ter problemas com um homem como tu. Open Subtitles رجل أعمالٍ مثلي لا يُريدُ ضغينة ً مع رجل مثلك
    Os homens como eu não esperam muito tempo. Open Subtitles وكلما أسرعت كان أفضل لأن رجلاً مثلي لا يبقى في الجوار طويلاً
    As pessoas como eu não estão à altura de pessoas como ele. Tanto faz... Open Subtitles أناس مثلي لا ينتمون ألي أناس من هذة الطبقة على أي حال.
    Sempre senti que era algo que alguém como eu não devia comer. Open Subtitles دائماً ما أحسست أن شخصاً مثلي لا يجدر به أكلها
    O que se passa, é que um gajo como eu não devia ter pesadelos nenhuns. Open Subtitles كل ما في الأمر, أن شخصا مثلي لا يجب أن تأتيه كوابيس على الإطلاق.
    Um tipo como eu não pode conhecer helicópteros? Open Subtitles ماذا؟ أشخص مثلي لا يمكنه الإلمام بالطوافات؟
    Uma mulher como eu não recebe uma proposta dessas todos os dias. Open Subtitles أنت تعلم أن إمرأة مثلي لا يتم عرض هذا الكم من المال عليها
    Tipos como eu não ficam bem nas fotografias, mas sei fazer bem as coisas. Open Subtitles فمن مثلي لا يلائمون الملصقات الجديدة التي يصنعوها ولكني عميل جيد
    Um velho torcido como eu, não o poderia fazer. Open Subtitles نينجا قاسي مثلي لا يمكنه فعل ذلك.
    Bem, Mickey, homens como eu não são queimados. Open Subtitles حسنا، ميكي، رجال مثلي لا يحترقون.
    Pessoas como eu não precisam de se candidatar, por isso nunca tive a hipótese de estudar "matérias", fazer parte do "corpo académico" e coisas dessas. Open Subtitles الأشخاص مثلي لا يحتاجون إلي طلبات الإنضمام لذلك لم تكن لدي الفرصة لدراسة "الملحقات" مثل جزءً من جسم الطلاب أو أي شيء
    Homens como eu, não ganham a custódia. Open Subtitles رجال مثلي لا يحصلون على حق الرعاية.
    Uma senhora como eu não faz roupas para cães. Open Subtitles امرأة مثلي لا تُصمم ملابس لأجل كلاب
    Pessoas como eu não recebem guitarras de ouro, não legalmente. Open Subtitles أناس مثلي لا يحصلون على قيثارات مطلية بالذهب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more