É como quando tu ligas a televisão e depois desligas. | Open Subtitles | إنه مثل أن تقوم بتشغيل التلفزيون ثم تغلقه, إنه |
Uma coisa como quando o Fitz vier tomar o pequeno-almoço, vai dizer o que for que ele precise ouvir, não quanto ingrato, sensível ou fadado ao fracasso ele é. | Open Subtitles | شيء مثل أن فيتز سوف ينزل للإفطار وسوف تأخذه جانبًا وستقول له ما يريد سماعه |
Está destruída. É como quando se empresta uma camisa a um amigo gordo que a devolve toda largueirona! | Open Subtitles | إنه قاتل , إنه مثل أن تقرض صديقك البدين قميص ويعود إليك ممداً وممزق |
É como se estivesse com medo de perder aquele sentimento de novo. | Open Subtitles | أهو مثل أن تكوني خائفة من فقدان ذلك الشعور مجدداً ؟ |
Mas ser um cientista, — penso que o verificou nesta sessão — É como ser um explorador. | TED | لكن أن تكون عالما أعتقد أنك قد رأيت ذلك من هذه الندوة إنها مثل أن تكون مستكشفا |
É como quando alguém diz que quer observar pássaros connosco, mas só quer apanhar-nos sozinhos, para nos roubar os binóculos. | Open Subtitles | انه مثل أن يقول لك شخص أنه يريد أن يصطاد معك ولكنهم فقط يريدونك ان تكون وحيدا في الغابات حتى يأخذوا مناظيرك |
Claro, é como quando se lava as chaves do carro. | Open Subtitles | طبعاً مثل أن تغسلي مفاتيح سيارتك |
como quando faço demasiado exercício, ou quando faço esqui. | Open Subtitles | مثل أن أتمرن كثيراً أو أذهب للتزلج |
Para já, é como quando dizes ao Earl que és "praticamente negra". | Open Subtitles | توقفي الآن يبدو هذا مثل أن تخبرين أيرل |
como quando dormi finalmente com a Mary Lou Gallo. | Open Subtitles | مثل أن بالأخير أنام مع ماري لو. |
como quando respondes a uma mensagem muito depressa. | Open Subtitles | مثل أن ترد على رسالة نصية بسرعة فائقة |
Está bem? Não É como se pudesse hackear um computador militar. | Open Subtitles | حسنا،إنه ليس مثل أن بإمكاني مساعدتك في إختراق حاسوب عسكري |
É como estar rodeado de marxistas, em 1917. | TED | مثل أن تكون ضمن مجموعة من الماركيسيون في العام 1917. |
É como pedir a alguém para engolir o sol. | TED | ذلك مثل أن تطلب من شخص ما أن يبلع الشمس. |
Quando ela apanhou cancro, foi como se o chão tivesse cedido. | Open Subtitles | عندما جائها السرطانِ، كَانَ مثل أن الأرضيةُ سَقطتْ مِنْ تحتى |
Vemos também a instalar-se a prosódia repetitiva, em que cada frase termina como se fosse uma pergunta quando não é uma pergunta, é uma afirmação. | TED | وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح |
Era como ser enterrado vivo. Era sempre escuro como isto. | Open Subtitles | مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا |
como ser hospedeira de bordo ou ensinar inglês em escolas espanholas. | Open Subtitles | مثل أن أكون مضيفة جوية أو أقوم بتدريس الإنجليزية فى المدارس الناطقة بالإسبانية |