Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. | Open Subtitles | الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر |
Para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟ |
Por isso é que percebi que, se quisermos sobreviver, temos de jogar tão sujo como todos os outros. | Open Subtitles | وهذا هو سبب إدراكي أنه إذا أردنا النجاة فعلينا أن نقاتل بقذارة مثل أي شخص آخر |
Porque não podes ficar feliz por mim e depois voltar para casa e dizer mal de mim como uma pessoa normal? | Open Subtitles | لمَ لا يمكنك أن تسعدي من أجلي ثم تذهبي للبيت للتحدث من وراء ظهري لاحقاً مثل أي شخص طبيعي؟ |
Ele vai demonstrar as pessoas como vivo com as misérias dos outros, que são vulneráveis como qualquer um. | Open Subtitles | انه سيري الناس من الذين يعيش على مآسي الآخرين انهم عرضة مثل أي شخص آخر |
O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Eu quero caminhar ao sol como qualquer homem! | Open Subtitles | أريد المشي تحت أشعة الشمس مثل أي شخص. |
Eu quero o carro automático sem condutor e a mochila a jato, como todos os outros. | TED | اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر. |
Tens que esperar como todos os outros. | Open Subtitles | حسنا، سوف تضطرين إلى الانتظار مثل أي شخص آخر. |
Ànoitevamosparacasa como todos os outros, mas,naverdade,nuncaparamos. | Open Subtitles | نحن نذهب للمنزل في الليل مثل أي شخص ولكننا في الحقيقة لا نتوقف |
Ela vai ter que pagar como todos os outros. | Open Subtitles | وإلا فإنه يجب عليها أن تدفع مثل أي شخص آخر |
Pois, sim, tiveste de joelhos como todos os outros. | Open Subtitles | حسناً, أياً يكن كنت للتو على ركبتيك مثل أي شخص آخر مننا |
Não consigo ver, como todos os outros, mas consigo sentir. | Open Subtitles | لا استطيع ان ارى، وليس مثل أي شخص آخر، ولكن أستطيع أن أشعر. |
Pois quando vires o meu 'eu' verdadeiro... vais fugir a gritar como todos os outros. | Open Subtitles | لأنه بمجرد رأى الحقيقية لي، أنك ستهرب الصراخ، مثل أي شخص آخر. |
Passo umas tardes a sondar os clubes de strip, como todos os outros. | Open Subtitles | قضيت بعض الوقت بعد الظهر استطلعت في نوادي التعري مثل أي شخص آخر |
Não achas que quero pegar numa arma e defender a cidade tal como todos os outros? | Open Subtitles | ألا تظن أنني أريد أن ألتقط سلاحاً وأدافع عن المدينة مثل أي شخص آخر؟ |
Que está sujeita à votação como todos os outros. | Open Subtitles | وهي خاضعة للاقتراع مثل أي شخص آخر هنا |
Pelo menos agora estás a sangrar, como uma pessoa normal. | Open Subtitles | على الأقل كنت ستنزف الآن مثل أي شخص عادي |
Ele que me processe e enriqueça como uma pessoa normal. | Open Subtitles | دعه يقاضيني, سيصبح غنيا مثل أي شخص عادي . |
Eu posso ser tão não-competitivo como qualquer um. | Open Subtitles | أستطيع أن أكون عديم تنافس مثل أي شخص آخر |
Não podes trabalhar no teu escritório, como toda a gente? | Open Subtitles | الا يمكنك العمل في مكتبك مثل أي شخص آخر؟ |
Nunca há-de ser como qualquer homem. | Open Subtitles | لن تكون مثل أي شخص. |
Assim que soube que eu era do FBI, não disse mais nada, tal como os restantes. | Open Subtitles | أجل، لمجرد سماعه بأني من المباحث الفيدرالية، تكتم تمامًا مثل أي شخص آخر. |
Estás mais longe do Joffrey do que qualquer um que conheci. | Open Subtitles | كنت بعيدة عن جوفري مثل أي شخص التقيت من أي وقت مضى. |