"مثل الحلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como um sonho
        
    • um sonho de
        
    • exactamente como no sonho
        
    Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    E foi como um sonho, como um sonho completamente bizarro. Open Subtitles أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية
    Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم
    Já não me lembro. É como um sonho. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    O orgulho não dura, como um sonho de passagem. Open Subtitles الكبرياء لا يستمر مثل الحلم العابر
    exactamente como no sonho que tive, na véspera de dançarmos juntos. Open Subtitles تماما مثل الحلم الذي حلمت به في الليلة التي رقصنا فيها.
    Ver e pensar são a mesma coisa quando os teus olhos estão fechados como um sonho, mas escolhes o que acontece. Open Subtitles الرؤية والتفكير نفس الشيء وانت مغمض عيناك مثل الحلم لكنك تختار مايحدث
    Nao me lembro de nada. - e como um sonho. Open Subtitles أتذكّر كلّ شيء، لكنّه مثل الحلم.
    Podia estar a descrever uma experiência mística, como um sonho. Open Subtitles يمكن أن تكون تصف تجربة باطنية مثل الحلم
    Um século de vida humana é como um sonho. Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان هي مثل الحلم
    É como um sonho para ele. Open Subtitles إنه هذا مثل الحلم بالنسبة إليه
    Era como um sonho. Open Subtitles كان تماما مثل الحلم
    Foi como um sonho muito estranho. Open Subtitles الشعور كان مثل الحلم الغريب.
    Crescer era como um sonho. Open Subtitles طفولتي كانت مثل الحلم
    {\ An8} Dizem que a vida como um sonho Open Subtitles يقولون ان الحياة مثل الحلم
    {\ An8} Dizem que a vida como um sonho Open Subtitles يقولون ان الحياة مثل الحلم
    {\ An8} Dizem que a vida como um sonho Open Subtitles يقولون أن الحياة مثل الحلم
    É como um sonho, pai. Open Subtitles أنه مثل الحلم , ياأبي
    Raios, sim! Foi como um sonho. Open Subtitles أجل، كان مثل الحلم
    Como se fosse um sonho de outra pessoa. Open Subtitles مثلما كانت شئ مثل الحلم
    E ele tirou os amigos do avião, e a coisa explodiu exactamente como no sonho... Open Subtitles غالباً كل الذين على الطائرة ماتوا مثل الحلم نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more