"مثل الماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como água
        
    • como a água
        
    • É água
        
    O cabelo dele parecia palha, os olhos dele eram como água a olharem para mim. Open Subtitles كان شعره مثل القش, وعينيه مثل الماء, وينظر إلي.
    Mas eu e as mulheres somos como água e fogo, molhados e inflamáveis. Open Subtitles لكن أنا و النساء نبدو مثل الماء و النيران مبللين و قابلين للإشتعال
    Sabes, não havia ar condicionado, o ar era como água, suei como um..... Open Subtitles أيضا ، كما تعلمون ، في الأماكن التي لا فيها مكيف الهواء الهواء مثل الماء لقد تبللت من العرق
    Para usar mais uma metáfora, tenham o espírito como a água. TED ولاستخدام استعارة أخرى: امتلك عقلًا مثل الماء.
    Sabe como é... a fantasia borbulha como... como a água numa cafeteira. Open Subtitles .حسنا، أنت تعرفين كيف يبدو هذا ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة
    É água, Sr. agente. E o polícia olha para a garrafa e diz... Open Subtitles مثل الماء ايها الضابط و يقول الشرطى بينما ينظر الى الزجاجة:
    O mundo está literalmente a verter o mal como água pela peneira. Open Subtitles العالم حرفيا يسرب الشر مثل الماء خلال الغربال
    Sim Jai, está tudo claro... como água mineral! Open Subtitles واضح ، واضح ، مثل الماء الصافي
    Faça a comida fluir como água! Open Subtitles لتتدفق اللحوم مثل الماء!
    Então uma parte deve escorrer do couro como a água escorre da minha mesa. Open Subtitles لذا لابد أن بعضه انسكب من على الجلد مثل الماء الذى ينسكب من على طاولتى
    Corrida à presidência e jogo limpo são como a água e o azeite. Open Subtitles سياسة الرئاسة و الانصاف مثل الماء و الزيت
    Então, a cobra reflecte os seus movimentos, como a água parada. Open Subtitles اذا, الافعى كانت تعكس حركة السيدة مثل الماء الساكن
    Está tudo bem. Deixa a tua raiva e frustração fluírem como a água. Open Subtitles لا بأس، دعي غضبك ِ وإحباطك ِ يتدفق مثل الماء
    A terra tem bolhas, tal como a água. É o que elas são. Open Subtitles الأرض لديها فقاعات مثل الماء .ولا بد هذه المخلوقات جاءوا منها
    Lei número dois: o poder é como a água. TED القانون الثاني: السلطة مثل الماء.
    É água com sabor. Open Subtitles مثل الماء المحلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more