Ponha os braços aos lados do corpo, como Jesus na cruz. | Open Subtitles | ضع يديك بالكامل بجانبك مثل المسيح على الصليب |
Rapazes, só estou a dar a outra face, como Jesus. | Open Subtitles | لا يا أطفال، أنا فحسب أُميل خدي الآخر، مثل المسيح |
Sou um pouco como Jesus Mas não de uma forma sacrílega | Open Subtitles | ،أنا نوعاً مثل المسيح" "لكن ليس بطريقة تدنيسيّة |
Decidi transigir e não me sentar junto a nenhuma, permanecendo equidistante de ambas, como Cristo na "a Última Cena" de Da Vinci. | Open Subtitles | قررت حلا وسطا بأن لااجلس بجانب اي منهما بتلك الطريقة احافظ على العلاقة مع الاثنتين مثل المسيح في دافينشي اخر الخوارق |
O marido deve amar a esposa como Cristo amou a igreja e dar a sua vida por ela. | Open Subtitles | الزوج يُحب زوجته مثل المسيح يُحب الكنيسة،. ويهِبُها حياته ... |
Partia os Popsicles ao meio e dava-no-los como Jesus na Última Ceia. | Open Subtitles | وستكسر أعواد الآيسكريم إلى نصفين وتعطيه لنا مثل المسيح في العشاء الآخير *اللوحة الشهيرة لـ ليوناردو دافنشي* |
É como Jesus a sofrer pelas crianças. | Open Subtitles | إنه مثل... ... المسيح و معاناة هؤلاء الأطفال. |
como Jesus mentiu ao sofredor. | Open Subtitles | مثل المسيح حين كذب على الحواريين |
- Eu sou como Jesus Cristo... | Open Subtitles | . ـ أنا مثل المسيح ـ هل كُنت هُناك |
Tal como Jesus requer sacrifícios, Satanás também o faz. | Open Subtitles | مثل المسيح يطلب التضحية، كذلك الشيطان. |
Vou ressuscitar como Jesus. | Open Subtitles | لقد افقت من الموت , مثل المسيح |
Vão ergue-lo, como Jesus. | Open Subtitles | تجعلك تسمو مثل المسيح. |
TAL como Jesus, HÓRUS SOFREU TENTAÇÕES NO DESERTO | Open Subtitles | مثل المسيح, تعرّض (حورس) للغواية وهو وحيد فى البريّة |
Então talvez seja como Jesus. | Open Subtitles | لذا ربما انت مثل المسيح |
Tal como Jesus fez no deserto com Moisés. | Open Subtitles | مثل المسيح فى الصحراء مع موسى |
- Não acredito em ti. - como Jesus. | Open Subtitles | لا أعتقد - إنه مثل المسيح - |