"مثل عمري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha idade
        
    Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    O tempo voa quando se tem a minha idade. Open Subtitles الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري
    Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. TED رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق.
    Um menino de minha idade teria que sentar a cabeça e procurar uma relação duradoura. Open Subtitles عندما يصل الى الرجل الى مثل عمري يعتقد انه ذكيا بما يكفي ليكف عن العبث ويتطلع الى علاقة دائمة
    - Pois fiz. Todos com a minha idade fazem chichi nas calças. Open Subtitles طبعاً فعلت ، في مثل عمري الجميع يتبول على بنطاله ، هذا أروع شيء
    Só te digo que quando tiveres a minha idade... os miúdos farão fila para estar contigo. Open Subtitles عندما تصبحين في مثل عمري فإن رجال سيصطفون مثل الكتل لأجلك
    Disse-lhes especificamente que queria alguém da minha idade. Open Subtitles لقد قلت لهم بالتحديد اني اريد احدا من مثل عمري
    Na minha idade, um homem precisa de uma boa noite de sono. Open Subtitles بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد
    Obviamente, na minha idade, eu não procuro nada disso. Open Subtitles بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك
    E não estou só a falar de pequenos-almoços especiais, posso comer quando for tarde e com pessoas da minha idade! Open Subtitles في مطاعم ولست أتحدث عن طعام العشاء المبكّر بوسعي تناول العشاء بعد حلول الظلام ومع أناس في مثل عمري
    Sim, porque os rapazes da minha idade são parvos. Open Subtitles حسناً, اجل, هذا لأن الاشخاص الذين في مثل عمري سخفاء
    A esse filho que tem da minha idade... escreva-lhe, por favor esta noite por mim. Open Subtitles ذلك الولد الذي لديك حوالي في مثل عمري أكتب له أرجوك الليلة
    Quero dizer, não deve ser fácil, mal devem lembrar-se de como é ter a minha idade... porque já passou tanto tempo. Open Subtitles اعني, انه من الصعب تذكر عندما كنتما في مثل عمري لانه كان منذ وقت طويل مضى
    Não é nada pessoal, mas a vida contigo não é nada emocionante para uma mulher da minha idade. Open Subtitles ليس كثيراً شخصياً و رغم أن الحياة معك ليست مثيرة بالنسبة لامراة في مثل عمري
    Como posso estar a fazer entrevistas de trabalho na minha idade? Open Subtitles اوقف ذلك , كيف يمكنني أن اجري مقابلات العمل في مثل عمري.
    O papá, na minha idade, já tinha muitas ideias de profissões. Open Subtitles في مثل عمري ، والدي كان يعرف ما يريد أن يكون.
    Mulheres da minha idade não acordam um dia com uma nova identidade sexual. Open Subtitles النساء في مثل عمري لا يستيقظن بكلّبساطةذاتيوم .. بميولجنسيةجديدة..
    Tenho de fazer amigos da minha idade e tu da tua. Open Subtitles يجب أن أصادق أناساً في مثل عمري وأنت يجب أن تصادق أناساً في مثل عمرك
    Agora dizem que sou uma mulher bonita para a minha idade. Open Subtitles ولكنهم يقولون الآن أنني أجمل امرأة بين من هنّ في مثل عمري
    Mudar-me com a minha idade... Open Subtitles .. والإنتقال من منزل لآخر في مثل عمري هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more