"مثل ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como o quê
        
    • Como por exemplo
        
    • Tipo o quê
        
    • Tais como
        
    • Tal como
        
    • Como assim
        
    • - O quê
        
    • Quais
        
    • - Assim como
        
    • Que coisas
        
    • - Como
        
    • Como quê
        
    • Como o que
        
    Uma vez alguém me convidou para comer isso e pensei que tinha dito topless, por isso foi como: "O quê?" Open Subtitles شخصا ما دعاني لذلك مرة , أعتقد بأنهم قالوا عاريات الصدر , لذا أنا كنت مثل ماذا ؟
    Eu disse "o quê", como "o quê o quê"? Open Subtitles لا انا قلت ماذا ماذا مثل ماذا ماذا
    Como o quê? Foram agredidos ou assim? Open Subtitles مثل ماذا ، هل تعرضوا لسوء المعاملة أو شيئ من هذا القبيل ؟
    - Temos que arranjar outra solução. - Como por exemplo? Open Subtitles يجب أن نفكر فى شئ آخر مثل ماذا ؟
    Tipo o quê, mais concretamente? Open Subtitles حسنا .. أشياء مثل ماذا ؟ بالتحديد؟
    - Vou precisar de umas coisas. - Tais como? Open Subtitles ـ سأحتاج بعض الأشياء ـ مثل ماذا ؟
    Como o quê? Vais reduzir duas penas perpetuas para uma? Open Subtitles مثل ماذا, ستقوم بتخفيض حكمين بالسجن مدى الحياه الى حكم واحد؟
    Como o quê, um emprego num snack. Open Subtitles مثل ماذا ، الحصول على وظيفة فى سلسلة مطاعم برغر ؟
    - Como o quê? Open Subtitles ويجب أن تفعل شيئاً ما بخصوص هذا مثل ماذا ؟
    Como o quê, porque acho que tenho um tumor cerebral. Open Subtitles مثل ماذا ؟ امم اظن ان لدي تورم دماغي
    - Preciso de mais informação. - Como o quê? Open Subtitles أحتاج مزيد من المعلومات مثل ماذا ؟
    - Como o quê? - Como o quê? Open Subtitles لقد تعلمت الكثير منكِ مثل ماذا ؟
    Esta estação está a transmitir outra coisa. - Como o quê? Open Subtitles . هذه المحطة تبث شيئاً آخر غير قنوات التلفاز - شئٍ مثل ماذا ؟
    Como, por exemplo, o que fazia a Charlotte, aqui? Open Subtitles مثل ماذا كانت شارلوت تفعل هنا؟
    Como por exemplo, tornarmo-nos fugitivas? Open Subtitles مثل ماذا أن نصبح الهاربات؟
    - Também tenho coisas para lhe dizer. - Tipo o quê? Open Subtitles فأنا لدي ما أقوله له أيضاً - مثل ماذا ؟
    Dê-me um exemplo. Tipo o quê? Open Subtitles حسناً، قالت شيئاً مثل ماذا
    Seres maléficos? Tais como? Vampiros? Open Subtitles كائنات شريرة, مثل ماذا تعنين, مصاصي الدماء؟
    Tal como " e se" as coisas fossem um pouquinho diferentes? Open Subtitles مثل ماذا لو كانت سارت الأمور بشكل آخر؟
    Temos estado a senti-la desde os primeiros meses de vida, quando não conseguíamos o que queríamos, nos nossos choros de protesto, coisas como: "Como assim? Não vais buscar a roca, pai? "Eu quero-a!" TED نشعر به منذ أول شهور لنا في الحياة، عندما لا نحصل على ما نريده وسط صرخات الاحتجاج، أشياء مثل: "ماذا تعني أنك لن تجلب لي الخشخيشة، أبي، أنا أريدها."
    - Nós também precisamos de umas coisas. - O quê? Open Subtitles نعم، نحن بحاجة لبضعة أشياء، أيضا مثل ماذا ؟
    Ele faz-me perguntas sobre a clínica, Como o que deve ele fazer, como se fossem coisas nas Quais eu não tivesse pensado quando era eu a gerir. Open Subtitles انه يجلس معي ويسألني أسئلة عن المهنة,مثل ماذا يجب ان يفعل كما لو ان هذه الاشياء لم اعملها عندما كنت انا ادير المكان
    - Assim como? Open Subtitles أتحدث مثل ماذا ؟
    Porque é Que coisas das Quais gostamos vão para o Triângulo e o lixo que tu gostas safa-se? Open Subtitles لماذا الاشياء التى نحبها ترمى و الاشياء التى تحبها تمر مثل ماذا ؟
    Sim, Como quê, por exemplo? Open Subtitles أجل ، مثل ماذا ، على سبيل المثال ؟
    Através da arte, pegamos nalgumas das questões mais difíceis como, o que significa sentir? TED من خلال الفن، نحن نتتبع بعض أصعب الأسئلة، مثل ماذا يعني حقاً أن نشعر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more