"مثل هذا الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo assim
        
    • tal coisa
        
    • coisa assim
        
    Estou profundamente envergonhado que algo assim tenha acontecido em solo americano. Open Subtitles أنا محرج للغاية أن يحدث مثل هذا الأمر على أرضنا الأمريكية
    E detesto poder dizer isto, mas não foi a primeira vez que algo assim aconteceu. Open Subtitles لكنها ليست المرة الأولى التي يحدث مثل هذا الأمر
    - Simplesmente explodiu. - Quem faria algo assim? Open Subtitles ببساطة تم تفجيره من يفعل مثل هذا الأمر ؟
    Para prevenir tal coisa, nós os dois colocámos garantias. Open Subtitles لقد وضعنا ضمانات لمنع حدوث مثل هذا الأمر
    Como te atreves a proferir tal coisa? Open Subtitles كيف لك أن تدَّعي مثل هذا الأمر ؟
    Quando alguma coisa assim acontece, demora tempo a resolver. Open Subtitles ،عندما يحدث مثل هذا الأمر يحتاج وقتا لإحتواءه
    Estava com medo que acontecesse uma coisa assim. Open Subtitles كنت أخشى حصول مثل هذا الأمر
    Se soubesse que algo assim ia acontecer, nunca a teria deixado sozinha em casa. Open Subtitles حسنا، لو أني أعلم أن مثل هذا الأمر سيحصل ما كنت لأتركها وحدها في المنزل
    Tenho andado à espera que ganhes coragem para fazer algo assim desde que chegaste. Open Subtitles كنت أنتظرك أن تتشجع وتفعل مثل هذا الأمر منذ أن أتيت إلى هنا
    Que tipo de mente perversa pensa em algo assim? Open Subtitles ما هو نوع من عقل مريض يعتقد شيئا مثل هذا الأمر يا رجل؟
    Patinas no gelo à porta de um restaurante de luxo ou, algo assim acontece. Open Subtitles أما أن تتزلج على الجليد خارجمطعمفاخر... -أو يحدث مثل هذا الأمر
    Alguma vez ouviste tal coisa? Open Subtitles هل سمعتَ مثل هذا الأمر من قبل؟
    Não existe tal coisa. Open Subtitles و لا يوجد مثل هذا الأمر
    Nenhum rei jamais pediu tal coisa. Open Subtitles ا لم يطلب أي ملك من قبل مثل هذا الأمر !
    E estive acordada toda a noite... a tentar perceber porque dirias uma coisa assim a ele. Open Subtitles وكنتُ مستيقظة طوال الليل {\pos(192,215)} متسائلة لما قد تقول له مثل هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more