| E eu era o irmão menor tentando acompanhá-los. -Eu quase morri. | Open Subtitles | بعمر 27 عاما, وانا كنت الأخ الأصغر وأحاول مجاراتهم |
| Corri atrás deles, mas não consegui acompanhá-los. | Open Subtitles | ركضت خلفهم، ولكنني لم أستطع مجاراتهم |
| Só tentamos acompanhá-los. Ensinar-lhes disciplina, compaixão. | Open Subtitles | نحاول مجاراتهم فحسب، نعلمهم الانضباط والرأفة... |
| Os meus amigos estão a tocar depressa demais, não consigo acompanhar. | Open Subtitles | إن أصدقائي يعزفون بسرعة فائقة تعوقني عن مجاراتهم. |
| E procuram, mas não conseguem acompanhar. | Open Subtitles | يوجد مراقبون. لكنهم لا يستطيعوا مجاراتهم. |
| Não consigo acompanhar. | Open Subtitles | لا أستطيع مجاراتهم |
| Os cozinheiros estão a ter dificuldades em acompanhá-los! | Open Subtitles | إن الطباخين يعانون من مجاراتهم! |
| É preciso acompanhá-los. | Open Subtitles | عليك فقط مجاراتهم. |
| Vamos, vamos! Temos de acompanhar. | Open Subtitles | هيا، علينا مجاراتهم |
| Se estás a dizer que não te consigo acompanhar... sabes, intelectualmente... lembra-te que eu andei em medicina. | Open Subtitles | لأنّكِ إذا كنتِ تلّمحين إلى أنّني لا أستطيع مجاراتهم... أتعلمين, فكريّاً... أسمحي لي أنْ أذكّرِك أنّني التحقت بكليّة الطب. |