| Está a falar metaforicamente, certo? | Open Subtitles | انت تتحدث مجازا , اليس كذلك ؟ الى أين انت ذاهب ؟ |
| Quer dizer, metaforicamente, sei o que quer dizer. | Open Subtitles | -أنا أقصد مجازا ً , أنا أعرف ما هو قصدك |
| E não estou a falar metaforicamente. | Open Subtitles | وأنا لا أتكلم مجازا. |
| Parece uma metáfora para o corpo e os seus orgasmos. | Open Subtitles | انها تشبه مجازا الجسم عندما يصل للنشوة الجنسيه |
| E, apesar do seu teor literal, a ideia de uma viagem de peregrino nesta estrada, é uma metáfora para bonança! | Open Subtitles | وعلى الرغم من فكرة رحلة الحاج على هذا الطريق هي الثروة مجازا |
| - Não é assim, era metáfora... | Open Subtitles | - هذا لا ينطبق على هذه الحالة ، يعتبر مجازا |
| Quero dizer...metaforicamente. | Open Subtitles | أقول ذلك مجازا فقط |
| E não falo metaforicamente. | Open Subtitles | وهذا ليس مجازا مضحك. |
| - Eu estava a falar metaforicamente. | Open Subtitles | - أن أتحدث مجازا |
| metaforicamente? | Open Subtitles | مجازا نعم |
| a falar metaforicamente, | Open Subtitles | مجازا الناطقة، |
| - metaforicamente! | Open Subtitles | مجازا! |
| (Aplausos) Penso que temos de adotar uma metáfora diferente. | TED | (تصفيق) لذلك أعتقد أنه علينا أن نتبنى مجازا مختلفا. |
| aquela forma de recusar o emprego do nome próprio e substituí-lo pela polífrase e pela metáfora... | Open Subtitles | لتحل محل الضمير الشخصي ، مجازا... |
| Era uma simples metáfora. | Open Subtitles | أنظر, (بروس). لقد كان مجازا بسيطا. |
| "De que o islandês Snorri Sturluson colocou os fundamentos, é principalmente uma questão de forma, visto recusar o nome próprio, substituindo-o pela perífrase ou pela metáfora." | Open Subtitles | (سنوري سترلسون) الذي أرساء الأساس ، من جانب أسما لتحل محل... للتعبير عن أو مجازا. |
| - metáfora! | Open Subtitles | - - مجازا يا رجل |