"مجازا" - Traduction Arabe en Portugais

    • metaforicamente
        
    • metáfora
        
    Está a falar metaforicamente, certo? Open Subtitles انت تتحدث مجازا , اليس كذلك ؟ الى أين انت ذاهب ؟
    Quer dizer, metaforicamente, sei o que quer dizer. Open Subtitles -أنا أقصد مجازا ً , أنا أعرف ما هو قصدك
    E não estou a falar metaforicamente. Open Subtitles وأنا لا أتكلم مجازا.
    Parece uma metáfora para o corpo e os seus orgasmos. Open Subtitles انها تشبه مجازا الجسم عندما يصل للنشوة الجنسيه
    E, apesar do seu teor literal, a ideia de uma viagem de peregrino nesta estrada, é uma metáfora para bonança! Open Subtitles وعلى الرغم من فكرة رحلة الحاج على هذا الطريق هي الثروة مجازا
    - Não é assim, era metáfora... Open Subtitles - هذا لا ينطبق على هذه الحالة ، يعتبر مجازا
    Quero dizer...metaforicamente. Open Subtitles أقول ذلك مجازا فقط
    E não falo metaforicamente. Open Subtitles وهذا ليس مجازا مضحك.
    - Eu estava a falar metaforicamente. Open Subtitles - أن أتحدث مجازا
    metaforicamente? Open Subtitles مجازا نعم
    a falar metaforicamente, Open Subtitles مجازا الناطقة،
    - metaforicamente! Open Subtitles مجازا!
    (Aplausos) Penso que temos de adotar uma metáfora diferente. TED (تصفيق) لذلك أعتقد أنه علينا أن نتبنى مجازا مختلفا.
    aquela forma de recusar o emprego do nome próprio e substituí-lo pela polífrase e pela metáfora... Open Subtitles لتحل محل الضمير الشخصي ، مجازا...
    Era uma simples metáfora. Open Subtitles أنظر, (بروس). لقد كان مجازا بسيطا.
    "De que o islandês Snorri Sturluson colocou os fundamentos, é principalmente uma questão de forma, visto recusar o nome próprio, substituindo-o pela perífrase ou pela metáfora." Open Subtitles (سنوري سترلسون) الذي أرساء الأساس ، من جانب أسما لتحل محل... للتعبير عن أو مجازا.
    - metáfora! Open Subtitles - - مجازا يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus