"مجالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu domínio
        
    • minha área
        
    • espaço
        
    • meu campo
        
    • meu alcance
        
    • minha especialidade
        
    • no meu
        
    Quando foste tentado a viver após a morte, entraste no meu domínio. Open Subtitles عندما كنت تغريهم بالحياة ما بعد الموت فانت دخلت في مجالي
    Como eu disse, Bones, a sala de interrogatório é o meu domínio. Open Subtitles ,حسنا , مثلما قلت , بونز غرفه التحقيق هي مجالي الخاص
    E eu disse-lhe: "Sabes, Aaron, isso não é a minha área." TED فقلت له، "هل تعلم آرون، هذا ليس مجالي، ليس مجالي."
    Estamos a acelerar uma situação de extinção uma situação que a minha área até aqui não tem conseguido deter. TED نحن نتجه بسرعة شديدة نحو حالة طارئة من الانقراض، حالة فشل مجالي حتى الآن في معالجتها فشلاً ذريعاً.
    Como é que consegues com eles a controlar todo o meu espaço aéreo? Open Subtitles كيف يمكنك القيام بذلك عندما يشاهدون كل مجالي الجوي؟
    Nenhum militar sabe tanto quanto eu sei no meu campo. Open Subtitles لا أحد في الجيش يعرف أكثر مني في مجالي
    Estava fora do meu alcance! Open Subtitles لقد كانت خارج مجالي.
    - não é a minha especialidade. Open Subtitles أنا لا أتخيل حقيقة هو ليس مجالي
    A área forense é o meu domínio. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟ الطب الشرعي هو مجالي.
    E isso reflecte-se em mim. Este é o meu domínio. Open Subtitles لذا نعم هذا ينعكس علي هذا مجالي
    Não, na minha cozinha é o meu domínio. Fora! Open Subtitles لا ، مطبخي هو مجالي ، اخرجوا
    Tenho desconto e tem livros da minha área. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    É difícil explicar. A minha área é muito competitiva. Open Subtitles من الصعب التَوضيح مجالي تنافسي بدرجة كبيرة
    Admiro o facto de ter um campo de futebol privado, mas a medicina desportiva não é a minha área. Open Subtitles انظري,بقدر ما أنا معجب بحقيقة أن لديكم ملعبكم الخاص العلاجات الرياضية ليست مجالي
    - Eu estou a comer um donut de ácer. E tu... estás a invadir o meu espaço pessoal. Open Subtitles أتناول كعكة محلاة، وأنت تقتحم مجالي الشخصي نوعاً ما
    Então eu soube que podia ter uma carreira no espaço e em desenvolvimento. TED ووقتها أدركت بأن مهنتي يمكن أن تكون في مجالي الفضاء والتنمية .
    Não, falo a sério. Estás sempre a vir aqui e a invadir o meu espaço pessoal. Open Subtitles لا، أنا جادّة، تأتي إلى هنا دائمًا وتغزو مجالي الخاصّ...
    E isso é o que essa teoria me ensinou sobre o meu campo. TED وهذا ماعلّمته لي هذه النظرية في مجالي.
    Estou fora do meu campo aí. Open Subtitles أنا خارج مجالي هنا
    Ele diz que sou um perito no meu campo. Open Subtitles لقد قال أنني متقدم في مجالي
    Saíram fora do meu alcance. Open Subtitles لقد ابتعدا عن مجالي
    Instrumentos de percussão são a minha especialidade, mas esta noite tenciono convocar toda a orquestra para este evento especial, e teria muita honra se você me acompanhasse. Open Subtitles -الآلات النقرية هي مجالي لكن الليلة، أنوي استدعاء كامل الأوركسترا لهذا الحدث الخاص. وسأكون جدّ متشرف لو انضممتِ إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more