-Sou só uma fantasia... para divertir uma viagem enfadonha. | Open Subtitles | أنا مجرد خيال متعة بسيطة في رحلة مملة |
Se o que vi foi um vislumbre da vida no Além ou apenas uma fantasia, nunca o saberei. | Open Subtitles | سواء كان الذي رأيته هو لمحة حقيقية لما بعد الموت او مجرد خيال من الارتجاج انا ربما لن اعرف ابداً |
Os servos voluntários entendem que isso é apenas uma fantasia, mas Malcolm Ford tem feito a Cindi acreditar que é a sério. | Open Subtitles | الخاضعات بإرادتهن يفهمن ان الأمر مجرد خيال لكن مالكولم فورد أقنع سيندي بان ذلك حقيقي |
e ... oh, bem, eu vi o ... Eu vi o miúdo mas, pensava que era uma sombra e eu não sabia o que estava na estrada. | Open Subtitles | ورأيتُ الفتى، لكني حسبتُ إنه كان مجرد خيال أو لا أعلم ما على الطريق. |
Pensei que o amor fosse real, mas era só uma ilusão, uma fraude! | Open Subtitles | حسبت أن الحب كان حقيقي لكنه كان مجرد خيال و خديعة |
Ou assim seria, se Deus não fosse uma fantasia ridícula criada para dar uma oportunidade de carreira ao idiota da família. | Open Subtitles | او انه ربما سيفعل ذلك لو لم يكن الله مجرد خيال سخيف. صمم لتوفير فرصة وظيفية لأحمق الأسرة. |
Mas, neste momento, a criogenia é apenas uma fantasia. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت، الحفظ بالبرودة ليس أكثر من مجرد خيال. |
Não se trata de uma fantasia, de uma ideia futurista. | TED | هذا الأمر ليس مجرد خيال وفكرة مستقبلية |
Eu sei que isso é uma fantasia sentimental de "rapariga estudante" | Open Subtitles | ...اعرف ان ما اقوله مجرد خيال طفولى مبتذل |
Começo a acreditar que o amor é uma fantasia. | Open Subtitles | ببعض الخيال. حسنا، أنا بدأت أؤمن بأن الحب مجرد خيال... |
A tua Agente com cabelo de Mortícia Adams deve ser uma fantasia, para te masturbares. | Open Subtitles | "أصغِ إلىّ .. جاسوسك بشَعرِ "موتريسيا ادامز و التنورة المثيرة هى مجرد خيال يثيرك |
Esqueça isso, Sr. Thorn. É só uma fantasia. | Open Subtitles | انسى هذا الأمر إنه مجرد خيال |
Não passa de uma fantasia. | Open Subtitles | لقد كان مجرد خيال. |
Sei que é tudo uma fantasia. | Open Subtitles | أعلم أنه مجرد خيال. |
Preocupa-me que isto do Colin possa ser mais do que uma fantasia. | Open Subtitles | أنا قلقة من أن أمر (كولين) قد يكون أكثر من مجرد خيال. |
Mas é apenas uma fantasia. | Open Subtitles | ولكنها مجرد خيال |
Não foi o que eu soube. Soube que você é uma sombra do que era. | Open Subtitles | ليس هذا ما سمعته، سمعت أنك مجرد خيال للرجل الذي كنته |
Não, deve ter sido apenas uma sombra. | Open Subtitles | فأر ؟ لا من المحتمل انه مجرد خيال |
A esperança é só uma ilusão, WAC. | Open Subtitles | اتمني ان يكون مجرد خيال , واك |