"مجرد عمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apenas negócios
        
    • um negócio
        
    • só um trabalho
        
    • só negócios
        
    • apenas trabalho
        
    • só trabalho
        
    • apenas um trabalho
        
    • é trabalho
        
    • é só
        
    De qualquer modo, nada disto é pessoal, ...são apenas negócios. Open Subtitles لا تأخذوا هذا على محمل شخصي إنه مجرد عمل
    Não disse que éramos amigos. apenas negócios. Open Subtitles لم أقل أننا كنا أصدقاء كان الأمر مجرد عمل
    Matar é para mim, apenas um negócio. Não sinto prazer nenhum. Open Subtitles القتل هو مجرد عمل بالنسبة لي و لا يعطيني أيّ سرور
    É só um trabalho. Não há nada para gostar ou não? Open Subtitles إانه مجرد عمل . ما الذى يوجد لأحبه أو اكرهه
    Mas isto não são só negócios. Open Subtitles نعم ، ولكن كما تعلم يا مايك ، هذا ليست مجرد عمل
    Sei que devíamos dizer algo sábio mas às vezes, trabalho é apenas trabalho. Open Subtitles أعرف أن يجب عليً قول شيئاً حكيماً، لكن في بعض الأحيان، العمل مجرد عمل.
    É só trabalho, não é? Open Subtitles حياتى كلها ، أنهُ مجرد عمل ، صحيح؟
    Mas independentemente de tudo, tens de lembrar-te que é apenas um trabalho. Open Subtitles لكن , ليس من المهم ما ستتذكرينه , أنه مجرد عمل
    Depois do prémio, ele deu-me um discurso sobre aproveitar ao máximo toda essa atenção, como se fosse apenas negócios, mas ele adorava a honra. Open Subtitles بعد الجائزة ألقى عليّ خطبة عن حشد كل الأنظار وكأنه مجرد عمل لكنه عشق المجد
    Não era nada pessoal. São apenas negócios. Como eu matar-vos agora, são só negócios. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصي، مجرد عمل كقتلي لكما الآن، مجرد عمل
    Vocês têm que entender que isto são apenas negócios. Open Subtitles عليكم أن تفهموا بأن هذا هو مجرد عمل
    Porque se puderes convencer-te que é apenas negócios, a verdade do que pode ter acontecido à Abbie não te pode afectar. Open Subtitles لأنه إذا بأمكانك أقناع نفسك بأنه فقط مجرد عمل كالمعتاد لذا حقيقة ربما ما قد
    Ouça, não foi nada de pessoal. apenas negócios. Open Subtitles انظر، لم يكن هناك شيء شخصي كان مجرد عمل
    Ele é um homem de negócios. E isto são apenas negócios. Open Subtitles إنه رجل أعمال، و هذا مجرد عمل لديه
    É um negócio e melhor do que a de Wall Street. Open Subtitles هذا هو مجرد عمل و أفضل من الشركات بشارع "وول"
    Isto é um negócio, que tem de funcionar com precisão. Open Subtitles هذا مجرد عمل وهو يجري وفقاً لمواعيد معينة
    É um pé na bunda. Isto não é um meio de vida. É só um trabalho. Open Subtitles إنهامزعجةللغاية، لن أعيش على هذا النحو ، هذا مجرد عمل
    Foi só um trabalho que aceitei enquanto saía da cidade. Open Subtitles انظروا ، كان مجرد عمل قمت به في طريقي إلى خارج المدينة
    Não leves a peito. É apenas trabalho. Open Subtitles لا تأخذها بطريقة شخصية انه مجرد عمل فحسب
    Não são só trabalho. São família. Open Subtitles ليس هذا مجرد عمل لي، إنهم عائلتي
    É apenas um trabalho, percebes? Open Subtitles انه مجرد عمل انتى تعرفى ماذا اقصد؟
    Vi mortos a mais na vida. Isso é trabalho. Open Subtitles رأيت موتى كثيراً في حياتي، لكنهم مجرد عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more