"مجرمًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criminoso
        
    Deve ter sido um notável criminoso para o FBI querer tê-lo por perto. Open Subtitles لا بد بانك كنت مجرمًا نوعًا ما بالنسبة للمباحث الفدرالية الأمر الذي يجعلهم يرغبون بوجودك قريبًأ منهم
    Lamento ter sabido que o teu pai é um criminoso e estares sem um tostão e todos esses horrores, mas é uma espécie de carma. Open Subtitles و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له ولكنه نوعًا ما من القدر
    Na altura, não sabia disso. Nunca arrendaria a um criminoso. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك حينها إذ ما كنتُ لأؤجّر مجرمًا المكان
    Então, a somar ao teu ainda por determinar encarregado do FBI... agora tens um manipulador criminoso com quem lidar? Open Subtitles إذن، إضافةً إلى مسئولك الفيدرالي الذي لم يتحدد بعد. لديك مسئولًا مجرمًا لكيّ تعتني به؟
    - Alguns jornalistas descobriram e agora referem nas notícias que namora com um criminoso. Open Subtitles بعض الصحفيّون تبيّنوا القصّة ويعلمون الآن أنّك تواعدين مجرمًا مسجّلًا.
    Chamar criminoso à vítima, em frente à mulher e aos filhos? Open Subtitles أنت ستقفين هنا و تسمي الضحية مجرمًا أمام زوجته،أطفاله؟
    Estes tipos são profissionais. Se ele é um criminoso conhecido, devemos saber quem são os seus associados, locais favoritos, coisas desse género. Open Subtitles إذا كان مجرمًا معروف، ينبغي علينا معرفة زملائه
    Acho que o nosso número pode ser criminoso, afinal. Open Subtitles أعتقد أن رقمنا ربما يكون مجرمًا في نهاية الأمر
    Quando me disseram que eras um criminoso, eu defendi-te porque achei que fosses um herói. Open Subtitles حين قال صديقي أن أساليبك جعلتك مجرمًا دافعت عنك
    A cidade vai virar-se contra si, e os seus aliados mais próximos da Polícia chamar-lhe-ão criminoso. Open Subtitles لسوف تنقلب مدينتك عليك. وأقرب حلفائك في قسم الشرطة سينعتونك مجرمًا.
    Ele poderia prometer qualquer coisa, mas no fundo, ele era criminoso. É criminoso. Open Subtitles ،بوسعه أن يقطع ما شاء من وعود .لكنه مجرم، وما يزال مجرمًا
    Mesmo que ele fale, quem vai acreditar num criminoso? Open Subtitles حتى لو تحدث من سوف يصدق مجرمًا ؟
    Em "A Good Man is Hard to Find,” redime uma avó insuportável ao perdoar a um criminoso empedernido mesmo quando ele encurrala a família dela. TED في "رجلٌ جيدٌ يصعب العثور عليه"، تخلّص جدةً لا تطاق لمسامحتها مجرمًا متصلبًا، حتى لو كان يقترب من عائلتها.
    Digo-lhe que, mesmo que ele pague as pastilhas e o chá, haverá sempre quem olhe para ele e veja um criminoso em vez de uma criança; que vão chamar a polícia e não esperarão que ela chegue. TED هل أخبره حتى لو أنه دفع مقابل لعبته الخشبية وكوب الشاي الحلو لا يزال هناك مَنْ سيراقبه ويرى مجرمًا قبل الطفل، الذي سيتصلُ برجال الشرطة ولن ينتظرهم للحضور.
    Mas então agora tenho de escolher outro criminoso. Open Subtitles على الضحية أن يكون مجرمًا على أي حال
    Caso fosses um criminoso vulgar que conduz limusinas, em part-time. Open Subtitles لو كنتَ مجرمًا وتقود ليموزين كعمل إضافي
    O homem que ela matou era um criminoso internacional, por amor de Deus! Open Subtitles كان الرجل الذي قتلته مجرمًا دوليًا
    Para eles serás sempre um criminoso. Open Subtitles لكن تكون إلّا مجرمًا في أعينهم.
    Não podes combater o crime tornando-te um criminoso. Open Subtitles لا يمكنك محاربة الجريمة بأن تكون مجرمًا
    Não sou nenhum santo, mas não sou criminoso! Open Subtitles لستُ قدّيسًا، لكنّي أقلّه لستُ مجرمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more