Deve ter sido um notável criminoso para o FBI querer tê-lo por perto. | Open Subtitles | لا بد بانك كنت مجرمًا نوعًا ما بالنسبة للمباحث الفدرالية الأمر الذي يجعلهم يرغبون بوجودك قريبًأ منهم |
Lamento ter sabido que o teu pai é um criminoso e estares sem um tostão e todos esses horrores, mas é uma espécie de carma. | Open Subtitles | و متأسف جدًا لسماعي عن والدك يكون مجرمًا وكونك أصبحتٍ مفلسة وكل هذا القبح الذي وصلتِ له ولكنه نوعًا ما من القدر |
Na altura, não sabia disso. Nunca arrendaria a um criminoso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك حينها إذ ما كنتُ لأؤجّر مجرمًا المكان |
Então, a somar ao teu ainda por determinar encarregado do FBI... agora tens um manipulador criminoso com quem lidar? | Open Subtitles | إذن، إضافةً إلى مسئولك الفيدرالي الذي لم يتحدد بعد. لديك مسئولًا مجرمًا لكيّ تعتني به؟ |
- Alguns jornalistas descobriram e agora referem nas notícias que namora com um criminoso. | Open Subtitles | بعض الصحفيّون تبيّنوا القصّة ويعلمون الآن أنّك تواعدين مجرمًا مسجّلًا. |
Chamar criminoso à vítima, em frente à mulher e aos filhos? | Open Subtitles | أنت ستقفين هنا و تسمي الضحية مجرمًا أمام زوجته،أطفاله؟ |
Estes tipos são profissionais. Se ele é um criminoso conhecido, devemos saber quem são os seus associados, locais favoritos, coisas desse género. | Open Subtitles | إذا كان مجرمًا معروف، ينبغي علينا معرفة زملائه |
Acho que o nosso número pode ser criminoso, afinal. | Open Subtitles | أعتقد أن رقمنا ربما يكون مجرمًا في نهاية الأمر |
Quando me disseram que eras um criminoso, eu defendi-te porque achei que fosses um herói. | Open Subtitles | حين قال صديقي أن أساليبك جعلتك مجرمًا دافعت عنك |
A cidade vai virar-se contra si, e os seus aliados mais próximos da Polícia chamar-lhe-ão criminoso. | Open Subtitles | لسوف تنقلب مدينتك عليك. وأقرب حلفائك في قسم الشرطة سينعتونك مجرمًا. |
Ele poderia prometer qualquer coisa, mas no fundo, ele era criminoso. É criminoso. | Open Subtitles | ،بوسعه أن يقطع ما شاء من وعود .لكنه مجرم، وما يزال مجرمًا |
Mesmo que ele fale, quem vai acreditar num criminoso? | Open Subtitles | حتى لو تحدث من سوف يصدق مجرمًا ؟ |
Em "A Good Man is Hard to Find,” redime uma avó insuportável ao perdoar a um criminoso empedernido mesmo quando ele encurrala a família dela. | TED | في "رجلٌ جيدٌ يصعب العثور عليه"، تخلّص جدةً لا تطاق لمسامحتها مجرمًا متصلبًا، حتى لو كان يقترب من عائلتها. |
Digo-lhe que, mesmo que ele pague as pastilhas e o chá, haverá sempre quem olhe para ele e veja um criminoso em vez de uma criança; que vão chamar a polícia e não esperarão que ela chegue. | TED | هل أخبره حتى لو أنه دفع مقابل لعبته الخشبية وكوب الشاي الحلو لا يزال هناك مَنْ سيراقبه ويرى مجرمًا قبل الطفل، الذي سيتصلُ برجال الشرطة ولن ينتظرهم للحضور. |
Mas então agora tenho de escolher outro criminoso. | Open Subtitles | على الضحية أن يكون مجرمًا على أي حال |
Caso fosses um criminoso vulgar que conduz limusinas, em part-time. | Open Subtitles | لو كنتَ مجرمًا وتقود ليموزين كعمل إضافي |
O homem que ela matou era um criminoso internacional, por amor de Deus! | Open Subtitles | كان الرجل الذي قتلته مجرمًا دوليًا |
Para eles serás sempre um criminoso. | Open Subtitles | لكن تكون إلّا مجرمًا في أعينهم. |
Não podes combater o crime tornando-te um criminoso. | Open Subtitles | لا يمكنك محاربة الجريمة بأن تكون مجرمًا |
Não sou nenhum santo, mas não sou criminoso! | Open Subtitles | لستُ قدّيسًا، لكنّي أقلّه لستُ مجرمًا. |