"مجلسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conselho
        
    • Kurultai
        
    • Senadores
        
    Ainda assim, o conselho deveria dar crédito para quem merece. Open Subtitles ومع هذا فعلى مجلسك أن يعطي أصحاب الفضل حقوقهم
    Diga ao seu conselho que os primeiros batalhões estão prontos. Open Subtitles أبلغ مجلسك أن الكتائب الأولى أصبحت جاهزة
    Não sei se eles anunciarão antes da tua reunião do conselho. Open Subtitles لا أدري إن كانوا سيعلنوها قبل إجتماع مجلسك
    Será esse o teu lema no teu primeiro Kurultai? Open Subtitles هل سيكون هذا هو الشعار في مجلسك السياسي الاول؟
    Tenho o que quero portanto vou devolver-lhe o seu Senado e os seus Senadores. Open Subtitles حصلت على ما أريد لذا سأعيد لك مبناك وأعضاء مجلسك
    Se o seu conselho me tivesse deixado terminar, ter-lhes-ia dito que preencher esse vazio é bem mais importante do que construir um serviço de bar mais empático. Open Subtitles لو أن مجلسك تركني أكمل، كنت لأخبرهم أن مليء هذا الفراغ أهم بكثير من بناء حاجز خدمة متفهم
    Tens esse importantíssimo conselho de guerra. Open Subtitles أنت بصدد الذهاب إلى مجلسك الحربي المهم
    Todos eles da responsabilidade do vosso precioso conselho Árabe. Open Subtitles وكلهم مسئولين من مجلسك العربى الثمين
    No júri do conselho de Guerra vai estar gente que passou um dia em Granada ou dois no Kuwait. Open Subtitles مجلسك العسكرى سيكون من الناس "الذين قد قضوا يومآ فى "غرنادا أو يومين فى الكويت
    Bem sucedida ou não, o facto é que há agora um lugar vago no teu conselho. Open Subtitles ناجحة أو لا ...الحقيقة تبقى أن هناك مقعد مفتوح في مجلسك
    Tem 10 min antes de eu começar a matar membros do conselho. Open Subtitles "أمهلك 10 دقائق قبلما أبدأ بإقصاء أعضاء مجلسك"
    A experiência do teu conselho, que falhou contigo! Open Subtitles تجربة مجلسك فشلت فيك
    Garanto-te que prevalecerei sobre o conselho e controlarei os Jaffa. Open Subtitles كن واثقاً بأنني سأنتصر على مجلسك ((العزيز وأسيطر على الـ((جافا
    Sereis desafiado pelo Kurultai. Open Subtitles سيتم الطعن على مجلسك
    Temo que tenho sido você o incauto, com as vidas dos seus Senadores. Open Subtitles أخشى انك انت من تتحامق بحياة أعضاء مجلسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more