"مجموعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grupo
        
    • monte
        
    • total
        
    • Fragile
        
    • um bando
        
    • conjunto
        
    • colecção
        
    • data
        
    • série
        
    • alguns
        
    Pelo contrário, se admitirmos um acto premeditado de um grupo, com a ajuda ou a tolerância da polícia, tudo se torna claro e consistente. Open Subtitles إذا قبلنا بالتروى فى مهمة مجموعه تساعد أو تم تحريضها ببساطه بمعرفة البوليس فسيكون كل شئ واضح و يتلاءم على نحو متصل
    Falei ao Joey da vaga no grupo do Fleischman. Open Subtitles لقد اخبرت جوى بالافتتاح فى مجموعه فلينش مان
    Depois, confundindo um grupo de homens vestidos vistosamente com piratas, o Tobias entrou numa carrinha cheia de homossexuais. Open Subtitles ثم , مخطئا فى مجموعه من الرجال يلبسون ببهرجه مثل القراصنه استعار توبايس شاحنه مليئه بالشواذ
    Não tinham sempre um monte de pessoas à volta, e eles eram os melhores amigos? Open Subtitles ألم يكن لديهم دائما مجموعه من الناس وكانوا جميعا أز أصدقاء
    12 guardas no total. 2 na sala, 3 nas portas lá em baixo, sobram 7 nos jipes. Open Subtitles عهد جديد من الصداقة مجموعه 12 حارسا. 2 في الغرفة، 3على الأبواب في الطابق السفلي
    Fragile Fox Dois para Fragile Fox Um, entra em linha. Open Subtitles مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول
    De um bando de nerds desconectados do mundo real. Open Subtitles مجموعه من الحمقى بدون اي اتصال بالعالم الحقيقى
    Os cirurgiões, por exemplo, são o grupo mais supersticioso. Open Subtitles الجراحين, علي سبيل المثال مجموعه من المؤمين بالخرافات
    Está a guardar um grupo de ovos deixado por uma fêmea que o visitou alguns dias antes. Open Subtitles فهو يحرس مجموعه من الـبيض تركته له الأنثـى التى كانت قد زارته منذ أيام قليله
    E um grande grupo de anfíbios escavadores perdeu completamente as suas pernas. Open Subtitles وهناك مجموعه واحده رائعه من برمـائيات التنقيب قد فقدت أرجلها تماماً
    É um grupo de vasos sanguíneos emaranhados dentro do cérebro. Open Subtitles عباره عن مجموعه من الاوعيه الدمويه المتشابكه في دماغه
    Há um grupo de Skitters que pôde resistir ao dispositivo. Open Subtitles هناك مجموعه من السكيترز طوروا قدرة على مقاومة لجامهم
    O seu governo acredita que é comandado por um grupo ambiental local. Open Subtitles حكومتكم تعتقد أنه يتم ادراته من قبل مجموعه محليه مناهضه للبيئه
    Este belo diabo era filiado com um grupo suprematista criminoso. Open Subtitles كنت تابعه لهذا الشيطان الوسيم ومع مجموعه مسجله جنائيا.
    Acabei de arranjar um negócio com um monte de salsichão. Open Subtitles أنا فقط حصلت لنا على صفقة و على مجموعه من البلونى.
    Nos últimos nove anos, foi preso 13 vezes, e detido durante um total de 130 dias por causa do processo de pedir esmola. TED في السنوات التسع الماضية، تم اعتقاله 13 مرة، وسُجِن لمدة ما مجموعه 130 يومًا في قضية التسول.
    Daqui Fragile Fox Um. Ligue ao Quartel da Divisão. Open Subtitles هنا مجموعه فوكس واحد اريد مركز قياده الفرقه
    Achaste que ias dar de mamar a um bando de parvalhões sem posto? Open Subtitles ألم تكن تعتقد بانك ستجابه مجموعه من الرتب الصغيره المدلـله التى توليك ظهرها ؟
    e inepto? Oh, trata-se, na verdade, de um conjunto de conceitos muito, muito importantes. TED هي في الواقع مجموعه مهمة جداً جداً من المفاهيم
    Deve ser uma colecção de mentes doentias para idealizar tal plano. Open Subtitles لا بد وأنك مكون من مجموعه من الأفكار المريضه لتختلق خطه كهذه
    Temos uma data delas, querido. Ardentes e prestáveis. Open Subtitles لدينا مجموعه كبيرة منهن عزيزي دافئات و راغبات
    Fizemos uma série de análises de sangue comparativas, usando vários agentes patogénicos que encontrámos e isolámos na viagem. Open Subtitles نحن نجرى مجموعه من إختبارات الدم المقارنه بإستخدام مولدات الأمراض المختلفه نحن إصتدمنا وعزلنا طوال الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more