"مجهول من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anónima
        
    • desconhecido de
        
    • anónimo
        
    • desconhecida de
        
    Uma coincidência que se veio, a saber depois de uma emissora... ter recebido uma dica anónima. Open Subtitles الخليج منطقة راديو اذاع ان بعد عرفت الحدثين بين العلاقة مجهول من ارشاد
    Já alguma vez recebeste uma chamada anónima de uma mulher? Open Subtitles هل سبق لك أن حصلت على مكالمة هاتفية من مجهول من امرأة؟
    Um rasto sonoro desconhecido de um avião a viajar a mais de Mach 2. Open Subtitles أثر صوتى مجهول من طائرة تسافر بسرعة تزيد عن ماك 2
    Queremos recordar aos espectadores que ainda há um número desconhecido de sobreviventes presos naquela ilha. Open Subtitles نود أن نُذكر السادة المشاهدين أنه لا يزال هناك عدد مجهول من الناجين
    Um informador anónimo viu o carro dele numa ponte perto da cena do crime por volta das 02:00h. Open Subtitles جاء آتصال مجهول من أحدهم رأى شاحنة عند الجسر بالقرب من موقع الجريمة عند 12: 00صباحاً
    Uma forma desconhecida de energia de grande poder e inteligência, evidente que inadvertidamente suas transmissões são destrutivas. Open Subtitles شكل مجهول من طاقة ذات قوّة عظيمة وذكاء، من الجَلَيّ أننا غافلون أن إرسال المِسْبار مُهْلك.
    O Guffrey admitiu ter feito uma chamada anónima para o 112, na casa, por volta das 3.20 da manhã. Open Subtitles أعترف بإجراء إتصال 911 مجهول من المنزل الساعة 3: 20 مساءً
    O nosso camareiro acabou de nos contar que a linha do cruzeiro recebeu uma chamada anónima de alguém de dentro do navio. Open Subtitles قال لنا مضيفنا للتّو ان خط الرحلات البحرية تلقى مالمة هاتفية من مجهول من شخص على متن السفينة
    Sei que é pedir muito, mas o que gostaria era de uma fonte anónima na Procuradoria-Geral. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كثير لأطلبه ولكن ما أريده حقًا هو مصدر مجهول من مكتب المدّعي العام
    Diz que encontrámos o Foster após uma dica anónima de uma cidadã ralada. Open Subtitles يقول وجدنا فوستر قبالة طرف مجهول من مواطن المعنية.
    Sabia que havia algo de errado com aquela dica anónima. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً مريباً بشأن ذلك المتصل مجهول من يفعل ذلك؟
    "Um número desconhecido de criminosos "certamente perigosos e experientes." Open Subtitles "عدد مجهول من أخطر المجرمين ذي خبرة عالية".
    Lisa Morales... foram emboscados no seu quarto num hotel, aqui na Costa Rica, por um número desconhecido de bastardos. Open Subtitles و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ
    Um número desconhecido de corpos com sinais de tortura. Open Subtitles عدد مجهول من الجثث عليها آثار تعذيب
    Graças ao senhor raivoso, temos um número desconhecido de partículas na Torre. Open Subtitles بفضل السيد مدير الغضب... لدينا عدد مجهول من الجسيمات غير المستقرة طليقة في البرج.
    Durante o decorrer das negociações, a polícia de Pittsburgh conseguiu, com êxito, a libertação de vários reféns, mas um número desconhecido de pessoas permanece lá dentro, com os sequestradores armados. Open Subtitles "وطوال سير المفاوضات، تمكّنت شرطة (بيتسبرغ) بنجاح من إطلاق عدة رهائن" "ولكن كما نعلم، لا يزال عدد مجهول من الناس بالداخل مع محتجزي الرهائن المسلحين"
    Há uns anos, o meu diretor recebeu um email anónimo de um dos nossos alunos. TED منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه.
    mas uma é um fio de água anónimo e a outra é o Rio Missouri. TED ولكن واحدا منهما ليس إلا مجرى هزيل مجهول من الماء، والآخر هو نهر ميسوري.
    Recebemos um e-mail anónimo de uma fonte fidedigna. Sim. Open Subtitles وصلنا رسالة من مجهول من مصدر موثوق
    Pensando que poderia ser uma espécie desconhecida de um leão norte-americano, Jefferson alertou os exploradores Lewis e Clark para manterem os olhos abertos a este misterioso predador. TED ظنًّا منه بأنه نوع ضخم مجهول من أسود أمريكا الشمالية، نبّه جيفرسون المستكشفَين لويس وكلارك كي يأخذوا حذرهم من هذا المفترس الغامض.
    Uma mistura desconhecida de substâncias químicas descartadas... Open Subtitles مزيج مجهول من مواد كيماوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more